You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Using a corpus of data drawn from naturally-occurring second language conversations, this book explores the role of idiomaticity in English as a native language, and its comparative role in English as a lingua franca. Through examining how idiomaticity enables first language learners to achieve a greater degree of fluency, the book explores why idiomatic language poses such a challenge for users of English as a lingua franca. The book puts forward a new definition of competence and fluency within the context of English as a lingua franca, concluding with an analysis of practical implications for the lingua franca classroom. This in-depth study of English language learning using corpus data will be of interest to researchers in applied linguistics and corpus linguistics and to teachers of English as an international lingua franca.
'First Certificate Star Cassettes' contain the material for the listening tasks, including short and long texts to help the student prepare for the first certificate listening paper.
Together with Grammar and Vocabulary for CAE and CPE, this book forms part of a series of grammar and vocabulary preparation books for classes taking the Cambridge First Certificate, Advanced and Proficiency exams. Each book provides coverage of the essential structures and vocabulary needed for success in the exams. Each unit contains clear, concise presentation of grammar, with varied and challenging practice exercises, as well as integrated coverage of vocabulary. Genuine learner errors are corrected through the Longman Learner's Corpus.
Dealing with Difficulties looks at the typical classroom and teaching management problems facing teachers and students of English in five main areas: large classes, discipline, mixed-level classes, homework, teaching exam classes. In each category, the authors provide a wide variety of techniques, activities and tips to turn classroom problems into actual learning opportunities.
Translation and Own-language Activities provides structured, practical advice and guidance for using students' own languages within the ELT classroom. Translation and Own-language Activities provides structured, practical advice and guidance for using students' own languages within ELT classrooms. Taking into account both the growing interest and concerns about use of translation in English lessons, the book presents effective ways of integrating carefully chosen activities, covering themes such as tools, language skills, language focus and techniques. The practical activities range from using bilingual dictionaries to translating long texts, with a number of tasks drawing on easy-to-use web tools. The book also considers the relationship between translation and intercultural understanding.
None