You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
In this charming and witty dialogue translated by the first professional woman writer in English, a 17th century astronomer staying at the chateau of a beautiful Marchioness accompanies her into her garden at night and introduces her to the new discoveries of astronomy Although more than 300 years old, Fontenelle's dialogues in a garden over five nights are still a surprisingly painless way to learn about the sun, the moon, the planets, and the stars, even though new planets were later discovered and modern science has filled out many details Fontenelle could not have known. Only the confidence with which he discusses inhabitants of the planets, the moon, and even the sun is now seen as misplaced. This is no lecture, but a conversation with the cut and thrust of intelligent argument as the Marchioness challenges each of the astronomer's assertions and requires him to explain the evidence. Fontenelle's work has been through the hands of many different translators, but Aphra Behn's translation, one of the earliest, adds the feminine wit of a leading dramatist to the work, in the first modern edition of this translation.
This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work is in the "public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work. Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.
Surveying the night sky, a charming philosopher and his hostess, the Marquise, are considering thep ossibility of travelers from the moon. "What if they were skillful enough to navigate on the outer surface of our air, and from there, through their curiosity to see us, they angled for us like fish? Would that please you?" asks the philosopher. "Why not?" the Marquise replies. "As for me, I'd put myself into their nets of my own volition just to have the pleasure of seeing those who caught me." In this imaginary conversation of three hundred years ago, readers can share the excitement of a new, extremely daring view of the uinverse. Conversations on the Plurality of Worlds (Entretiens sur la ...