You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
New York Times Critics’ Best of the Year A landmark event, the complete stories of Machado de Assis finally appear in English for the first time in this extraordinary new translation. Widely acclaimed as the progenitor of twentieth-century Latin American fiction, Machado de Assis (1839–1908)—the son of a mulatto father and a washerwoman, and the grandson of freed slaves—was hailed in his lifetime as Brazil’s greatest writer. His prodigious output of novels, plays, and stories rivaled contemporaries like Chekhov, Flaubert, and Maupassant, but, shockingly, he was barely translated into English until 1963 and still lacks proper recognition today. Drawn to the master’s psychologicall...
For those who study literature, Machado de Assis, the Brazilian Pyrrhonian provides a foundation for understanding one of the most important writers of the Americas. For philosophers, the book reveals a fascinating worldview, thoroughly rooted in the traditions of ancient skepticism.
Machado de Assis (1839-1908) is considered one of the greatest, if not the greatest, Brazilian writers of all time. Author of "Dom Casmurro," "Memórias Póstumas de Braz Cubas," "Quincas Borba," and dozens of other unforgettable titles, Machado was a complete author, having written novels, short stories, poems, plays, critiques, chronicles, and correspondence. In the genre of short stories, Machado published over two hundred stories, always with the enormous talent that is peculiar to him, which makes any selection of his best short stories a challenging task; but it has been done! " Machado de Assis Best Short Stories" brings the reader an exquisite selection of his best stories, recognizing in each of them the unparalleled talent of this brilliant Brazilian writer.
Novelist, poet, playwright, and short story writer Joaquim Maria Machado de Assis (1839–1908) is widely regarded as Brazil's greatest writer, although his work is still too little read outside his native country. In this first comprehensive English-language examination of Machado since Helen Caldwell's seminal 1970 study, K. David Jackson reveals Machado de Assis as an important world author, one of the inventors of literary modernism whose writings profoundly influenced some of the most celebrated authors of the twentieth century, including José Saramago, Carlos Fuentes, and Donald Barthelme. Jackson introduces a hitherto unknown Machado de Assis to readers, illuminating the remarkable life, work, and legacy of the genius whom Susan Sontag called “the greatest writer ever produced in Latin America” and whom Allen Ginsberg hailed as “another Kafka.” Philip Roth has said of him that “like Beckett, he is ironic about suffering.” And Harold Bloom has remarked of Machado that “he's funny as hell.”
None
Joaquim Maria Machado de Assis (1839-1908) never left Brazil and rarely traveled outside his native city of Rio de Janeiro, yet he is widely acknowledged by those who have read him as one of the major authors of the nineteenth century. His works are full of subtle irony, relentless psychological insights, and brilliant literary innovations. Yet, because he wrote in Portuguese, a language outside the mainstream of Western culture, those with access to his writings are relatively few. This book is designed not only to call new attention to this master but also to raise questions about the nature of literature itself and current alternative views on how it can be approached. Four essays address...
This title is part of UC Press's Voices Revived program, which commemorates University of California Press’s mission to seek out and cultivate the brightest minds and give them voice, reach, and impact. Drawing on a backlist dating to 1893, Voices Revived makes high-quality, peer-reviewed scholarship accessible once again using print-on-demand technology. This title was originally published in 1984.
The great Brazilian writer Joaquim Maria Machado de Assis (1839-1908) published five of his nine novels as feuilletons in daily newspapers or fortnightly women's magazines. How were the structure and themes of those novels entangled with this serial-publication form? In da Silva's important new study, textual scholarship, critical theory and the history of the book are combined in order to trace this relationship. The most important case study is an extended consideration of Philosopher or Dog? (1891), the novel after which he abandoned the feuilleton. Through a comparison of the serial and book versions of Philosopher or Dog? and a thorough study of the periodical in which it appeared, the international women's magazine The Season , da Silva analyses the changes which the genre novel was undergoing at the end of the nineteenth century: the decline of the serial, and the standardisation of female press. Ana Claudia Suriani da Silva is Tutor of Portuguese at the University of Birmingham and Honorary Research Fellow at Birkbeck College, University of London.