You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
This volume contains a selection of three translations of articles by Josep M. Pujol (Barcelona, 1947–2012), one in each of the three areas that he defined to characterise his work in the field of folklore: the theory of interactive artistic communication; the history of folklore studies and folk literature; and folk narrative. The three articles give a taste of the important contributions he made to the study of folklore, and which have been studied and contextualised by Carme Oriol in the introduction that precedes the three texts. This edition also includes the complete folkloric bibliography of Josep M. Pujol in chronological order, with all the references.
La Vibeke, una mare soltera, i el seu fill Jon acaben de traslladar-se a un poble petit del nord de Noruega. És la vigília del novè aniversari d'en Jon i una fira ambulant ha arribat al poble. Mentre el noi surt pel veïnat a vendre bitllets de loteria per al seu club esportiu, la Vibeke, centrada en els propis pensaments i preocupacions, decideix anar a la biblioteca local. Què faran els personatges durant aquesta freda nit d'hivern? Mentre constatem com mare i fill poden viure en mons completament separats, una creixent sensació d'inquietud s'apoderarà de la història. Amor és una novel·la sobre la distància entre els éssers humans, la solitud i la recerca de l'amor.
La Lucy, una adolescent caribenya, arriba als Estats Units per treballar d'au-pair a casa d'una família de classe mitjana. Tot és nou per a ella: el clima, les relacions humanes, l'entorn. En Lewis, la Mariah i les seves quatre filles són una família gairebé perfecta: guapos, rics i aparentment feliços. Tot i així, la Lucy començarà a trobar esquerdes en la seva impecable façana. Amb una mirada aguda i penetrant, amb una barreja d'ira i compassió, la Lucy revisarà les suposicions i veritats del seu nou entorn, i les compararà amb la realitat del seu país d'origen. En el procés de convertir-se en una dona adulta, la Lucy reflexionarà sobre la cruesa del seu passat i la turmentosa relació amb la seva mare, i amb una combinació perfecta de sensibilitat i racionalitat ens anirà descobrint que no està disposada a enganyar-se sobre la nova realitat que l'envolta. Jamaica Kincaid ha creat un personatge sorprenent, posseït d'una clarividència i d'una integritat ferotges: una heroïna captivadora.
En relació amb l'actual conflicte entre Catalunya i Aragó per les 97 peces artístiques i les pintures murals del monestir de Sixena, aquest llibre ens convida a mirar darrere el marc per veure la història de veritat: reis, prínceps, comtes, cavallers, papes, soldats, lladres, salvadors, jutges, militars, pintors, polítics, arqueòlegs, falsificadors, paletes, bisbes, dictadors, advocats, policies, anarquistes, profanadors, capellans, monges... Més de vuit segles que mostren la ficció i el fracàs d'això que s'ha anomenat Espanya, a través de Sixena.
"Enginyosa, encantadora i divertida ... Una novel·la incisiva i fascinant sobre dues dones, amb la història del colonialisme i de l'esclavitud amagada al rerefons", Herald Scotland L'Hortensia i la Marion són dues veïnes octogenàries d'un barri benestant ple de buguenvíl·lees de Ciutat del Cap, a Sud-àfrica. Una és negra, l'altra blanca. Totes dues dones van viure carreres d'èxit en la joventut; ara, ja vídues, assisteixen a les reunions de l'Associació de Veïns, comparteixen una hostilitat mútua i són obertament rivals. Cadascuna té un passat amb secrets, decepcions i dubtes; i cadascuna té alguna cosa que l'altra desitja profundament. Però un dia, uns esdeveniments inesperats forçaran l'Hortensia i la Marion a entendre's, i una espurna d'amistat amenaçarà de dissoldre la seva amargor. Podran construir una amistat veritable o és massa tard perquè canviïn? Finalista de l'International Dublin Literary Award 2018 Finalista del Hurston / Wright Legacy Award for Fiction 2018
La Nahid té gairebé cinquanta anys quan rep el diagnòstic de càncer. La notícia fa que s'hagi d'encarar amb la gran paradoxa de la seva vida: la lluita contra la mort i la ineludible sensació de viure en un temps prestat. La Nahid recordarà la seva infantesa en el paisatge de sorra iranià, com va conèixer i es va enamorar d'en Masood a la universitat, i com van lluitar per la llibertat en la revolució de l'Iran de 1979, en la qual hi va haver morts. La revolució va acabar tenint un preu molt més alt del que podrien haver somiat. La parella va fugir cap a Suècia, per no perdre-ho tot i donar un futur en llibertat a l'Aram, la seva filla nounada. Escrita amb una honestedat sorprenent, amb un enginy i una força irresistibles, Vam ser nosaltres és una novel·la d'amor i supervivència, una reflexió sobre els vincles poderosos i de vegades agonitzants entre mares i filles, un crit d'esperança d'un futur millor.
La Segarra històrica desborda els actuals límits comarcals. L’atiplà segarrenc, costura de Catalunya i cruïlla de camins, esdevé al segle XIX marc de transició de l’antic règim i la tradició al liberalisme i el constitucionalisme, i en pateix conseqüències sagnants. Llargs anys traumàtics que obren ferides en el paisatge i el patrimoni que encara no han cicatritzat. Fets com els setges de Castellfollit de Riubregós o Torà; les batalles de Gra o Peracamps; els incendis de Calaf o Arbeca; els assalts de Cervera o Guissona; segrestos, saqueigs, assassinats... i personatges com en Ramonillo, na Josefina de Comerford, el mossèn Benet, el coronel Niubò, el Guerxo de Ratera i moltes altres figures que transiten entre història i llegenda són fruit d’un temps de monstres on el vell es resisteix a morir i el nou triga a aparèixer. Aquest llibre els rescata de l’oblit i convida el lector a recórrer les carlinades per un centenar d’escenaris on la història va canviar de rumb a còpia de trabucs, escapularis i canonades, amanida amb sang i perfumada amb pólvora. Espais encara muts, però delerosos d’explicar-se a qui vulgui parar l’orella.
Baba Dúnia viu en un poblet de l'anomenada zona d'exclusió de Txernòbil, un poblet que ja no hauria d'existir. Mentre tothom a la resta del món es preocupa per l'origen de les fruites i les verdures que mengen i d'on venen el vents i els núvols que els envolten, ella, una dona gran i exinfermera, torna a casa per reconstruir la seva vida a la terra de ningú. Hi ha altres antics veïns que també han tornat a aquell paratge. Hi ha aigua al pou, electricitat els dies bons i mengen hortalisses conreades als horts dels seus jardins. Els ocells canten més fort que en qualsevol altre lloc, les teranyines s'escampen lliurement i, de vegades, la Baba Dúnia parla amb el seu marit mort. Però aleshores, un estrany arriba al poble i la petita comunitat veurà amenaçada la seva existència. Alina Bronsky, amb una escriptura potent, poètica, plena d'enginy i de sensibilitat, ens regala una història fascinant sobre una dona que troba el seu paradís en la vellesa.
Una nit, vuit dones mennonites de diferents edats es troben en un paller per dur a terme una reunió secreta. Durant els darrers dos anys, aquestes dones, i més d'un centenar d'altres noies de la seva colònia, han estat violades repetidament de nit per dimonis que venen a castigar els seus pecats. Ara que les dones han descobert que havien estat drogades i atacades per un grup d'homes de la seva pròpia comunitat, estan decidides a protegir-se a si mateixes i a salvaguardar les seves filles de possibles mals futurs. Mentre els homes de la colònia van a la ciutat per pagar la fiança i alliberar els violadors, aquestes dones, totes analfabetes, sense cap coneixement del món fora de la seva comunitat, tindran molt poc temps per prendre una decisió: haurien de quedar-se a la comunitat, l'únic món que han conegut, o haurien d'atrevir-se a marxar-ne?
None