You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
This is the first of a series of 6 books dealing with case phenomena in different languages, both Indo- and non-Indo-European, resulting from work by a team of 20 specialists at the University of Leuven. It is the first time such a large-scale investigation into case has been undertaken, and a remarkable feature of the project is the use of computer corpora of authentic material. This bibliography presents the many dimensions involved in research into case and case-related phenomena. This includes not only morphological case markers, but also the crossconstituent (semantic and grammatical) relations expressed by morphological case or by its various counterparts; morpho-syntactic processes su...
During the eleventh and early twelfth centuries, the imperial abbey of Farfa was one of the most powerful institutions on the Italian peninsula. In this period many of the lands of central Italy fell under its sway, and it enjoyed the protection of the emperor until the 1120s, when it passed gradually into the control of the papacy. At the same time, the monastery was an influential religious center, and the monks of Farfa filled their days with the celebration of the liturgy through prayers, processions, sermons, chants, and hymns.Susan Boynton, a historian of medieval music, addresses several of the major themes of present-day medieval historiography through a close study of the liturgical...
This handbook is structured in two parts: it provides, on the one hand, a comprehensive (synchronic) overview of the phonetics and phonology (including prosody) of a breadth of Romance languages and focuses, on the other hand, on central topics of research in Romance segmental and suprasegmental phonology, including comparative and diachronic perspectives. Phonetics and phonology have always been a core discipline in Romance linguistics: the wide synchronic variety of languages and dialects derived from spoken Latin is extensively explored in numerous corpus and atlas projects, and for quite a few of these varieties there is also more or less ample documentation of at least some of their diachronic stages. This rich empirical database offers excellent testing grounds for different theoretical approaches and allows for substantial insights into phonological structuring as well as into (incipient, ongoing, or concluded) processes of phonological change. The volume can be read both as a state-of-the-art report of research in the field and as a manual of Romance languages with special emphasis on the key topics of phonetics and phonology.
Includes sixteen contributions which are representative of the research carried out in Italy on Italian and, more generally, Romance syntax. The essays in this work are collected to pay homage to Professor Lorenzo Renzi, a scholar who has since the 1960s promoted and shaped the study of Italian syntax in Italy.
Whose name is hidden behind the anonymity of the key publication on Mediterranean Lingua Franca? What linguistic reality does the label 'Lingua Franca' conceal? These and related questions are explored in this new book on an enduringly important topic. The book presents a typologically informed analysis of Mediterranean Lingua Franca, as documented in the Dictionnaire de la langue franque ou petit mauresque, which provides an important historical snapshot of contact-induced language change. Based on a close study of the Dictionnaire in its historical and linguistic context, the book proposes hypotheses concerning its models, authorship and publication history, and examines the place of the Dictionnaire's Lingua Franca in the structural typological space between Romance languages, on the one hand, and pidgins, on the other. It refines our understanding of the typology of contact outcomes while at the same time opening unexpected new avenues for both linguistic and historical research.
The Romance languages offer a particularly fertile ground for the exploration of the relationship between language and society in different social contexts and communities. Focusing on a wide range of Romance languages – from national languages to minoritised varieties – this volume explores questions concerning linguistic diversity and multilingualism, language contact, medium and genre, variation and change. It will interest researchers and policy-makers alike.
This volume provides a picture of state-of-the-art studies on terminology at the European level. Addressing a range of linguistic and cultural topics, it illustrates the diversity of terminological approaches, uses and solutions. A variety of national contexts and areas, from economics and law through to gender, environment and education, is explored to illustrate emerging national issues and practices in view of measuring and assessing them against European standards. The book discusses the selection of languages and cultural attitudes that characterize European Union countries, challenging and productive as they can be. It highlights the need to acknowledge differences in specific domains and the necessity to evaluate national policies (or indeed lack of policies) regarding terminological issues, and facilitate communication and dissemination of knowledge.
This book examines grammatical changes during the transition from Latin to the Romance languages and the factors proposed to explain them. It challenges orthodoxy, presents new perspectives on language change, structure, and variation, and will appeal equally to Romance linguists, Latinists, philologists, and historical linguists of all persuasions.