You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Hanahana, reduplication of the Hawaiian word, hana, is a pidgin term for work. Originally used by those who labored on the sugar plantations, it later came to be used by other workers in Hawaii. The term, as well as the hard work and way of life it connotes, transcended ethnic and cultural barriers, providing people with a shared understanding of the work experience. Thus, the term's meaning, mixed origin, and common use by workers make it an appropriate title for this anthology, which features oral history narratives of twelve working people. These narratives show us how some workers felt and lived, enrich our understanding of workers in twentieth-century Hawaii, and remind us that history is in the main about men and women like ourselves, who - when given a chance - can present their life stories with eloquence, understanding, and an unmatched sense of realism.
The Philippines series of the PALI Language Texts, under the general editorship of Howard P. McKaughan, consists of lesson textbooks, grammars, and dictionaries for seven major Filipino languages.
The Philippines series of the PALI Language Texts, under the general editorship of Howard P. McKaughan, consists of lesson textbooks, grammars, and dictionaries for seven major Filipino languages.
This book is the list of printed documents I have collected about the Philippines in general and the Tagalog language in particular. The entries are followed by an index of the themes involved.
None
No doubt this book will meet the demand of historians, linguists, mathematicians, numismatists, philippinologists and tagalists as well as all the readers interested in the unusual. Like the 1992 article on which it is based, this book is the first one in English to broach the difficult subject of numeral expressions in Old Tagalog and the various concepts and measures associated with them. The book is about ten times as long as the article because it comprises a lexicon that deals with gold, money, taxes, usury, units of measurement, etc. Examples are numerous and generally drawn from such classics as the grammar of San Joseph (1610), Pinpin's manual (1610), the dictionaries of San Buenaventura (1613) and Noceda & Sanlucar (1754, 1860). Differently from the majority of publications on Tagalog, all the terms and examples are fully accented according to a precise system developed by the author, and explained in an appendix.
Volumes in the Trends in Linguistics. Documentation series focus on the presentation of linguistic data. The series addresses the sustained interest in linguistic descriptions, dictionaries, grammars and editions of under-described and hitherto undocumented languages. All world-regions and time periods are represented.