You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
A celebration of the life and works of a respected translator and benefactor, which includes a biography and insight into his teaching and translation. When Michael Henry Heim, one of the most respected translators of his generation, passed away in Autumn 2012, he left behind an astounding legacy. Over his career, he translated two-dozen works from eight different languages, including books by Milan Kundera, Dubravka Ugresic, Hugo Claus and Anton Chekov. He was also a much loved lecturer and the anonymous donor responsible for the PEN translation fund.
In these stories Kis depicts human relationships, encounters, landscapes- the multitude of details that make up a human life.
A gripping tale of desire, temptation, searching, revelation, and the impossibility of escaping the past.
"Splendidly ambitious . . . A brilliant, enthralling spread of story-telling and high-velocity reflections. In her indignation and in her sorrow Ugresic speaks for many people, many experiences. She is a writer to follow. A writer to be cherished." Susan Sontag"
The Book of Blam, Aleksandar Tišma’s “extended kaddish . . . [his] masterpiece” (Kirkus Reviews), is a modern-day retelling of the book of Job. The war is over. Miroslav Blam walks along the former Jew Street, and he remembers. He remembers Aaron Grün, the hunchbacked watchmaker; and Eduard Fiker, a lamp merchant; and Jakob Mentele, a stove fitter; and Arthur Spitzer, a grocer, who played amateur soccer and had non-Jewish friends; and Sándor Vértes, a lawyer who was a Communist. All dead. As are his younger sister and his best friend, a Serb, both of whom joined the resistance movement; and his mother and father in the infamous Novi Sad raid in January 1942—when the Hungarian Arrow Cross executed 1,400 Jews and Serbs on the banks of the Danube and tossed them into the river. Blam lives. The war he survived will never be over for him.
A fable about the power of books and knowledge, “finely balanced between pathos and comedy,” from one of Czechoslovakia’s most popular authors (Los Angeles Times). A New York Times Notable Book Haňtá has been compacting trash for thirty-five years. Every evening, he rescues books from the jaws of his hydraulic press, carries them home, and fills his house with them. Haňtá may be an idiot, as his boss calls him, but he is an idiot with a difference—the ability to quote the Talmud, Hegel, and Lao-Tzu. In this “irresistibly eccentric romp,” the author Milan Kundera has called “our very best writer today” celebrates the power and the indestructibility of the written word (The New York Times Book Review).
Often called “the Kafka of Romania,” Max Blecher died young but not before creating this incandescent novel. Adventures in Immediate Irreality, the masterwork of the Romanian writer Max Blecher, vividly paints the crises of "irreality" that plagued him in his youth: eerie and unsettling mirages wherein he would glimpse future events. In gliding chapters that move with a peculiar dream logic of their own, this memoiristic novel sketches the tremulous, frightening, and exhilarating awakenings of a young man.
A group of linked stories that memorialize Danilo Kis's early years in a Yugoslavian village. The 19 pieces cover his crucial first bereavements and humiliations, striking various tones - from pastorals to exercises in humour.
One of the most famous literary works of the 20th century, the novella “Death in Venice” embodies themes that preoccupied Thomas Mann (1875–1955) in much of his work; the duality of art and life, the presence of death and disintegration in the midst of existence, the connection between love and suffering, and the conflict between the artist and his inner self. Mann’s handling of these concerns in this story of a middle-aged German writer, torn by his passion for a Polish youth met on holiday in Venice, resulted in a work of great psychological intensity and tragic power.
From a groundbreaking Slovenian-Austrian poet comes an evocative, captivating collection on searching for home in a landscape burdened with violent history. At its core, Distant Transit is an ode to survival, building a monument to traditions and lives lost. Infused with movement, Maja Haderlap’s Distant Transit traverses Slovenia’s scenic landscape and violent history, searching for a sense of place within its ever-shifting boundaries. Avoiding traditional forms and pronounced rhythms, Haderlap unleashes a flow of evocative, captivating passages whose power lies in their associative richness and precision of expression, vividly conjuring Slovenia’s natural world––its rolling meadows, snow-capped alps, and sparkling Adriatic coast. Belonging to the Slovene ethnic minority and its inherited, transgenerational trauma, Haderlap explores the burden of history and the prolonged aftershock of conflict––warm, lavish pastoral passages conceal dark memories, and musings on the way language can create and dissolve borders reveal a deep longing for a sense of home.