You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Rise, Ye Sea Slugs! is a book of many faces. First, it is a book of translated haiku and contains over 900 of these short Japanese poems in the original (smoothly inserted in the main body),with phonetic and literal renditions, as well as the authors English translations and explanations. All but a dozen or two of the haiku are translated for the first time. There is an index of poets, poems and a bibliography. Second, it is a book of sea slug haiku, for all of the poems are about holothurians, which scientists prefer to call sea cucumbers. (The word cucumber is long for haiku and metaphorically unsuitable for many poems, so poetic license was taken.) With this book, the namako, as the sea c...
Readings combined into a single cluster to English Japanese poems of Joycean density untranslatable as single poems came to be called composite translations. While this book essays the translation of poetry and glances at other books of multiple translation, it is mostly an exhibition of the art not only intended for serious students or scholars of translation but all word-lovers. While the author hates how to books, writing the last chapter, he came to realize that not only translators, but monolingual readers who find it hard to compose poems or do not know how to get other people to do so, might find it instructive. He dreams of millions of people working out their own poems - or variations on others' work - rather than crossword puzzles. A crossword solved ends up in the trash; with a poem, you can have your cake and not only eat it, too, but serve it up for others to eat.--amazon.com.
‘Of the many anthologies coming out of university writing programs, the annual UTS collection has always been the standout.’ Kerryn Goldsworthy, The Sydney Morning Herald The UTS Writers’ Anthology is an annual publication produced by the University of Technology, Sydney. Students from the undergraduate, postgraduate and research programs submit their work anonymously, and a student editorial committee selects and edits the Anthology over a period of four months. In 2015, from over 300 submissions, the committee selected 30 outstanding pieces. Over the years the Anthology has featured UTS alumni who have gone on to make names for themselves as authors. Gillian Mears, Bernard Cohen, Jil...
The Alliance is caught in a maelstrom of trouble as secrets are covered and uncovered everywhere you look! Unaware of this spiral of secrecy, Akiteruâs started seeing Iroha in a new light... And just his luck, his uncle shows up to make sure Akiteru sticks to playing the role of Mashiroâs fake boyfriend! Akiteruâs got no choice but to set up a (fake) date for the summer festival. Will someone like Iroha really sit back and just watch? Whatâll become of the Alliance in this perfect storm of trouble? And...just who will Akiteru wind up watching the fireworks with?
Akiteru's intent on living life as efficiently as possible. Ever since Mashiro's shock revelation, up's become down and nothing's as it seems! His friend's little sister went from Annoying with capital A to Sweet with capital S?! Mashiro's grown even colder than before, and he didnât even think that was possible! His group's script writer's suddenly swapped genres, and even Murasaki Shikibu is sticking to deadlines! What's it all mean?! And how's Akiteru supposed to stick to being efficient when nothing makes sense anymore?
If a girl teases you, that means she likes you! Unfortunately, Akiteru knows from experience that isnât the case. Because every girl he interacts with shows him nothing but scorn, and heâs not scored a single date from it! Luckily, heâs more concerned with securing a spot for him and his game-development buddies at his uncleâs business. But when his uncle throws him a condition that involves playing the part of his daughterâs boyfriend, Akiteru has no choice but to take it. What will his best friendâs sister Iroha, who bullies him relentlessly, think of the news?
None