You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Jack and Nancy wish they could fly to faraway lands, and on one very windy day their wish comes true! A magical tale of adventure - and finding your way home - from the nation's favourite illustrator, Quentin Blake. Jack and Nancy love to hear the sailors tell of adventures far away. But one day, they are walking on the cliffs and it starts to rain, so Jack puts up his umbrella. But the wind picks up and WHOOOOSH they are blown away to an exotic island! They explore for a bit, and even meet a parrot, but there are no sign of any ships to get them home. How will they get home? "Blake is beyond brilliant . . . I've never met a child who doesn't love Quentin Blake" - Daily Telegraph Quentin Blake is one of Britain's best-loved and most successful author-illustrators, and was made the first Children's Laureate in 1999. He has won the Whitbread Award, the Hans Christian Andersen Award for Illustration, and the Kate Greenaway Medal. among others.
This book is an update, extension and radicalization of Guattari’s philosophy of the postmedia. It is the first of its kind to comprehensively apply Guattari’s thought on postmedia to post-millennium technological developments. Given the considerable interest in Félix Guattari and Gilles Deleuze’s work and its influence in Asia and South-East Asia and beyond, the book is a timely contribution and update of Guattari’s essential concepts. It offers a fresh approach to applying Guattari and Deleuze to local contexts. Both Félix Guattari’s schizoanalysis and Gilles Deleuze’s philosophy remain excellent tools to decode the politics of postmedia. The book centres around the influence of Guattari’s work on the Japanese archipelago and how Japan itself impacted on the work of Guattari in the 1980s. The book updates Guattari’s work and apply it to the problems which are affecting societies in Asia and beyond. It highlights current research on postmedia by scholars who are working to understand how Japanese society is functioning post-Fukushima and how the country continues to toil from the “geo-trauma” of the real.
This textbook provides theoretical and clinical knowledge needed by social workers and other practitioners involved in humanitarian emergency response. Social workers are well positioned to serve coordinating and leadership roles in this interdisciplinary field due to their holistic training. This book weaves together micro, mezzo, and macro levels of practice into integrated social work practice. Its historical account of humanitarian emergencies, coverage of social work frameworks and principles, and review of existing best practices at the clinical, community, and policy levels ground the reader in a field of social work that requires consideration of historical frameworks alongside innov...
"Murakami Haruki is perhaps the best-known and most widely translated Japanese author of his generation. Despite Murakami’s critical and commercial success, particularly in the United States, his role as a mediator between Japanese and American literature and culture is seldom discussed. Bringing a comparative perspective to the study of Murakami’s fiction, Rebecca Suter complicates our understanding of the author’s oeuvre and highlights his contributions not only as a popular writer but also as a cultural critic on both sides of the Pacific. Suter concentrates on Murakami’s short stories—less known in the West but equally worthy of critical attention—as sites of some of the auth...
None
European-East Asian Borders is an international, trans-disciplinary volume that breaks new ground in the study of borders and bordering practices in global politics. It explores the insights and limitations of border theory developed primarily in the European context to a range of historical and contemporary border-related issues and phenomena in East Asia. The essays presented here question, rather than assume, the various borders between inclusion/exclusion, here/there, us/them, that condition the (im)possibility of translating between histories, cultures and identities. Contributors suggest that the act of translation offers new ways of thinking about how border logics operate, taking on ...
None