You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Contributions review a diverse range of works, from postcolonial revision to postmodern fantasy, from imaginary after-lives to science fiction, from plays and Hollywood movies to opera, from lithographs and illustrated editions to comics and graphic novels.
This interdisciplinary collection investigates the relations between translation and different forms and systems of censorship that were operating in nineteenth-century Europe. The volume presents and discusses broadly the research findings of translation studies scholars from a total of nine countries. Contributors have studied not only the apparati of power that enforce censorship but also the symbolic dimension that as well as being inherent to systems is also an explicit activity on the part of decision makers. The nineteenth century has been very neglected in studies of translation censorship to date. This volume addresses this gap in research, showing how discourse was filtered by official and unofficial censorship mechanisms against a background of massive political and technological change. The volume brings together eleven essays on censorship of literature, philosophy and the press in Austro-Hungary, Belgium, Finland, France, Germany, Great Britain, Portugal, Russia and Spain. Publisher's note.
The Novel in Anglo-German Context focuses on cross-currents and affinities between fiction written in English and fiction written in German, and the thirty-one contributors to this volume cover authors from the eighteenth century to the present day. The essays collected in this book approach the theme of Anglo-German cultural cross-fertilisation from a number of different angles. These include the reception and translation of foreign authors, the examination of exile writers, the comparative exploration of aspects which are crucial to both German, Austrian or Swiss and British or Irish novelists at a given point in time, the fictional depiction of the respective other culture, Anglo-German images in the novel, as well as the role of the novel in the curricula of German and British secondary education. The topics chosen by the contributors offer stimulating views on a wide range of subject areas, and the volume is essential reading for anyone with a broad interest in Anglo-Irish, German, Austrian and Swiss literature, the development of fiction as well as Anglo-German literary and cultural relations.
As the twentieth century draws to a close, Ireland in Writing: Interviews with Writers and Academics focuses on the textual mapping of the country over the century through the creative energies and intellectual reflections of a selection of writers and educators at the tertiary level. The volume is a collection of eleven interviews held by three university teachers and a research assistant, all resident in Spain. The interviews with both male and female writers and academics, who hail from Northern Ireland and the Republic, have been conducted over the 1990s. The writers were quizzed about their own writing: how it came into being, who or what they have looked to as inspirational and how their novels, short stories, poetry and plays relate to Ireland past and present. The academics express views on their critical theories and practices, on particular areas of interest, on English and Irish in Ireland, on contemporary writing and cultural dynamics: from Friel to Telefís Éireann, passing through Field Day, the Abbey and the question of a hybrid Irish identity.
How did German Jews present their claims for equality to everyday Germans in the first half of the nineteenth century? We Will Never Yield offers the first English-language study of the role of the German press in the fight for Jewish agency and participation during the 1840s. David Meola explores how the German press became a key venue for public debates over Jewish emancipation; religious, educational, and occupational reforms; and the role of Jews in German civil society, even against a background of escalating violence against the Jews in Germany. We Will Never Yield sheds light on the struggle for equality by German Jews in the 1840s and demonstrates the value of this type of archival source of Jewish voices that has been previously underappreciated by historians of Jewish history.
In nineteenth-century Europe the ruling elites viewed the theater as a form of communication which had enormous importance. The theater provided the most significant form of mass entertainment and was the only arena aside from the church in which regular mass gatherings were possible. Therefore, drama censorship occupied a great deal of the ruling class's time and energy, with a particularly focus on proposed scripts that potentially threatened the existing political, legal, and social order. This volume provides the first comprehensive examination of nineteenth-century political theater censorship at a time, in the aftermath of the French Revolution, when the European population was becoming increasingly politically active.
Read an interview with Norbert Bachleitner. In this 200th volume of Internationale Forschungen zur Allgemeinen und Vergleichenden Literaturwissenschaft the editors Norbert Bachleitner, Achim H. Hölter and John A. McCarthy ‘take stock’ of the discipline. It focuses on recurrent questions in the field of Comparative Literature: What is literature? What is meant by ‘comparative’? Or by ‘world’? What constitute ‘transgressions’ or ‘refractions’? What, ultimately, does being at home in the world imply? When we combine the answers to these individual questions, we might ultimately reach an intriguing proposition: Comparative Literature contributes to a sense of being at home in a world that is heterogeneous and fractured, rather than affirming a monolithic canon marked by territory and homogeneity. The volume unites essays on world literature, literature in the context of the history of ideas, comparative women and gender studies, aesthetics and textual analysis, and literary translation and tradition.
Early 20th-century literary critics Joseph Collins, Hermann Hesse, and Percy Lubbock concluded that the pages of a book present a succession of moments that the reader visualizes and reinterprets. They feared that few would actually commit themselves to memory, and that most were likely to soon disappear. As you turn these pages, you will (re)discover the value of the literary canon through the Self. My objective is to examine how the Self is formed, lost, and regained through creative strategies that confront and define its shapes and distortions on nearly every page of a canonical work. You can consider Confronting / Defining the Self: Formation and Dissolution of the ‘I’ from La Fayette to Grass as offering an apology for the study of literature and the humanities in an era when technology and commerce dominate our consciousness, drive our daily expectations, and shape our career goals.
This book contributes significantly to book, image and media studies from an interdisciplinary, comparative point of view. Its broad perspective spans medieval manuscripts to e-readers. Inventive methodology offers numerous insights into visual, manuscript and print culture: material objects relate to meaning and reading processes; images and texts are examined in varied associations; the symbolic, representational and cultural agency of books and prints is brought forward. An introduction substantiates methods and approaches, ten chapters follow along media lines: from manuscripts to prints, printed books, and e-readers. Eleven contributors from six countries challenge the idea of a unified field, revealing the role of books and prints in transformation and circulation between varying cultural trends, ‘high’ and ‘low’. Mostly Europe-based, the collection offers book and print professionals, academics and graduates, models for future research, imaginatively combining material culture with archival data, cultural and reading theories with historical patterns.
Print Culture Histories Beyond the Metropolis focuses attention to how the residents of smaller cities, provincial districts, rural settings, and colonial outposts have produced, disseminated, and read print materials.