You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Par l’analyse de livres, de films, de revues savantes et de parcours touristiques et patrimoniaux au Québec, au Canada et au Brésil, on compare dans cet ouvrage des régions des Amériques selon des perspectives culturelles plus qu’historiques; on y découvre des analogies et des tendances, plus que des différences. Les comparaisons reposent sur des discours et des thématiques fondées sur des paradigmes tels que barbarie/civilisation, intérieur/extérieur, frontière/frontier. L’intérêt de ces comparaisons qui évitent de passer par la référence européenne est que, dans les rencontres entre immigrants et gens établis, ou entre autochtones et non-autochtones, une nouvelle identité équilibrée par le mouvement peut advenir. Cette identité tend vers le fluide du réseautage et échappe aux dualismes de souche/venu d’ailleurs, local/étranger, longue durée/courte durée.
Cet ouvrage porte sur les approches privilégiées pour l’étude des enjeux de mémoire, des récits et des formes d’expression liés à plusieurs processus identitaires élaborés par des afro-descendants anciennement ou récemment implantés en Amérique. Trois thèmes constituent les éléments structurants de ce travail collectif : le rapport aux religions, le rapport aux musiques et le rapport aux images. Une anthropologie sonore, visuelle et narrative est donc mobilisée. Dans les textes rassemblés, le lecteur est invité à évoluer parmi des images photographiques, vidéographiques et filmiques, des musiques profanes et religieuses, différentes scènes sociales et nationales, ...
Nas décadas de 1950 e 1960, viveu-se no Brasil um momento de intensificação da arte engajada, marcado por um contexto no qual muitos artistas, no ímpeto de transformação da sociedade, incorporaram em suas obras, suas pretensões políticas. Essa concepção fez parte de um período onde as ideias de uma “cultura revolucionária” promoveram um discurso de que um país como o Brasil era capaz de produzir obras com caráter “nacional” e “popular”, a fim de superar seu subdesenvolvimento. Tais manifestações contribuíram para a estruturação de um meio de produção cultural definido pelo engajamento artístico. Este livro discute as críticas e autocríticas produzidas a um...
"Se a História Cultural é chamada de Nova História Cultural é porque está dando a ver uma nova forma de a História trabalhar a cultura. Não se trata de fazer uma História do Pensamento ou de uma História Intelectual, ou ainda mesmo de pensar uma História da Cultura nos velhos moldes, a estudar as grandes correntes de idéias e seus nomes mais expressivos. Trata-se, antes de tudo, de pensar a cultura como um conjunto de significados partilhados e construídos pelos homens para explicar o mundo. A cultura é ainda uma forma de expressão e tradução da realidade que se faz de forma simbólica, ou seja, admite-se que os sentidos conferidos às palavras, às coisas, às ações e aos atores sociais se apresentam de forma cifrada, portanto, já um significado e uma apreciação valorativa."
Dans les Amériques, du xixe au xxie siècle, comme on le constate dans les textes littéraires, médiatiques et publicitaires, des dynamiques se recoupent. On passe de l’invention des États-nations à la mondialisation et de la valorisation de l’enracinement à la légitimité des déplacements géosymboliques. Comparer le Canada, le Québec, les États-Unis et les Amériques latines révèle des exclusions et des intégrations rejoignant les perspectives de René Girard. Elles sont fondées sur l’opposition intérieur/extérieur à laquelle se greffent civilisation/barbarie, soi/les autres, durée longue/Nouveau Monde/instant, etc., orientant des récits de légitimation fondateurs. De nos jours, ces catégories sont déplacées par la reconnaissance des autres ouverte au tiers-inclus, au transculturel, au multiculturel et à l’interculturel. Le monde contemporain des réseaux complexes joue du " caméléonage " et du hasard face à un avenir technoculturel démocratique à inventer ensemble dans la gestion efficace des changements et le désir de s’appartenir.
Obra importante para a historiografia, para o ensino de história e de literatura e para o ensino em geral. Para a primeira, entendida como a forma que o conhecimento sistemático sobre a história foi produzido nas mais variadas épocas, por trazer significativo balanço dos múltiplos diálogos, dimensões e perspectivas dos mesmos, entre o conhecimento histórico, seu ensino e a literatura a partir dos principais eventos da nossa área no Brasil contemporâneo.
'NDiaye is a hypnotic storyteller with an unflinching understanding of the rock-bottom reality of most people's life.' New York Times ' One of France's most exciting prose stylists.' The Guardian. Obsessed by her encounters with the mysterious green women, and haunted by the Garonne River, a nameless narrator seeks them out in La Roele, Paris, Marseille, and Ouagadougou. Each encounter reveals different aspects of the women; real or imagined, dead or alive, seductive or suicidal, driving the narrator deeper into her obsession, in this unsettling exploration of identity, memory and paranoia. Self Portrait in Green is the multi-prize winning, Marie NDiaye's brilliant subversion of the memoir. Written in diary entries, with lyrical prose and dreamlike imagery, we start with and return to the river, which mirrors the narrative by posing more questions than it answers.
An original and comic voice from contemporary Brazil - Souza Leão orchestrates a carnival among the mad.