You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
What do you do when your best friend in the whole wide world has to move a long way away? Promise to write to each other ALL the time and to stay best friends FOREVER, that's what. But it's easier said than done – especially when your best friend seems to be having much more fun than you are . . . Join Herman the bear as he embarks upon one epic journey to deliver a very special letter and to ensure that his friendship with Henry the raccoon really is FOREVER. Brilliantly read by Lenny Henry. Please note that audio is not supported by all devices, please consult your user manual for confirmation.
"A great book with deep insights into the bridge between programming and the human mind." - Mike Taylor, CGI Your brain responds in a predictable way when it encounters new or difficult tasks. This unique book teaches you concrete techniques rooted in cognitive science that will improve the way you learn and think about code. In The Programmer’s Brain: What every programmer needs to know about cognition you will learn: Fast and effective ways to master new programming languages Speed reading skills to quickly comprehend new code Techniques to unravel the meaning of complex code Ways to learn new syntax and keep it memorized Writing code that is easy for others to read Picking the right nam...
A classic pitch-black wartime thriller from the author of An Untouched House 'I immerse myself in the book, intimidated at first by its length, astonished afterwards to find I have read it at a single sitting... The suspense never falters' Milan Kundera Under Nazi occupation, Henri Osewoudt finds himself drawn into the resistance by his near-doppelgänger, the ruthless Dorbeck, Soon Osewoudt has entered a world that is a photo negative of his previous humdrum existence – carrying messages, helping British agents to escape and killing collaborators. But how much of it is real? The Darkroom of Damocles is a razor-sharp classic thriller set in a world where everything is permitted, even murder. As unsettling and morally challenging today as when it was first written.
This concise and accessible textbook is a comprehensive introduction to the key historical aspects of translation. Six chapters cover essential concepts in researching and writing the history of translation and translation as history. Theo Hermans presents and explains fundamental issues and questions in a clear and lively style. He includes numerous examples and case studies and offers suggestions for further reading. Four of the six chapters take their cue from ideas about historiography that are alive among professional historians. They pay attention to the role of narrative, to the emergence of transnational, transcultural, global and entangled history, and to particular fields such as the history of concepts and memory studies. Other topics include microhistory, actor–network theory and book history. With an emphasis on methodology, how to do research in translation history and how to write it up, this is an essential text for all courses on translation history and will be of interest to anyone working in translation theory and methodology.
The Conference of the Tongues offers a series of startling reflections on fundamental questions of translation. It throws new light on familiar problems and opens up some radically different avenues of thought. It engages with value conflicts in translation and the social accountability of translators, and turns the old issue of equivalence inside out. Drawing on a wealth of contemporary and historical examples, the book teases out the translator's subject-position in translations, makes notions of intertextuality and irony serviceable for translation studies, tries to think translation without transformation, and uses a controversial sociological model to cast a cold eye on the entire world of translating. This is a highly interdisciplinary study that remains aware of the importance of theoretical paradigms as it brings concepts from international law, social systems theory and even theology to bear on translation. Self-reference is a recurrent theme. The book invites us to read translations for what they can tell us about translating and about translators' own perceptions of their role. The argument throughout is for more self-reflexive translation studies.
Type 2 diabetes "mellitus" affects nearly 120 million persons worldwide- and according to the World Health Organization this number is expected to double by the year 2030. Owing to a rapidly increasing disease prevalence, the medical, social and economic burdens associated with the microvascular and macrovascular complications of type 2 diabetes are likely to increase dramatically in the coming decades. In this volume, leading contributors to the field review the pathogenesis, treatment and management of type 2 diabetes and its complications. They provide invaluable insight and share their discoveries about potentially important new techniques for the diagnosis, treatment and prevention of diabetic complications.
"A WWII soldier’s rosy letters home are juxtaposed with his recollections of combat’s harrowing on-the-ground reality in this immersive debut memoir...With its unique vantage point, this is a noteworthy addition to the literature of WWII." — Publishers Weekly In 1943, eighteen-year-old Walter Stitt enlisted in the U.S. Army, ready to serve his country. From his time in basic training at Fort Polk in Louisiana, throughout his time as a tank gunner in the 33rd Armored Regiment, to his post-injury service in England, he wrote home to the family he had left at home. Unbeknown to him, his mother carefully numbered and saved the letters, treasuring them until her death. This book brings toge...
This collection engages with translation and interpreting from a diverse but complementary range of perspectives, in dialogue with the seminal work of Theo Hermans. A foundational figure in the field, Hermans’s scholarly engagement with translation spans several key areas, including history of translation, metaphor, norms, ethics, ideology, methodology, and the critical reconceptualization of the positioning of the translator and of translation itself as a social and hermeneutic practice. Those he has mentored or inspired through his lectures and pioneering publications over the years are now household names in the field, with many represented in this volume. They come together here both t...
Issues for 1860, 1866-67, 1869, 1872 include directories of Covington and Newport, Kentucky.