You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
This widely quoted but long unavailable book by one of India's leading scholars includes six lectures: 1. Introductory; 2. Upanisadic Vedanta; 3. Vedanta in the Bhagavadgita; 4. Vedanta in the Brahmasutras; 5. Pre-Sankara Vedanta; 6. Sankara: His Life and Times. In the second through fourthlectures Belvalkar investigates Vedanta in relation to its three primary sources. In the fifth lecture he discusses the contribution of Gaudapada. In the sixth lecture he includes what is still the only comprehensive analysis of the authenticity of all the works attributed to Sankara. An additional six lectures in this series were delivered, but apparently never published.
This book represents the first attempt of its kind to present a detailed, systematic analysis of the upamana dharmas (Tertia comparationis) of the various objects of comparison found in the Mahabharata. An attempt is made here to present a detailed account of what we may call poetic expressions of the corpus. It is not a rhetorical discussion of the soul of the poetry of the Mahabharata. It rather aims at enumerating the symbolic, alliterative, paronomastic, or repetitive linguistic features that beautify the body of the Mahabharata. Chapter 1 deals with the similes (upama) of the corpus; the arrangement of the sections is based on the fields from which the objects of comparison (upamana) are collected. Chapters 2 throught 8 deal with the metaphors. Chapter 9 presents some specimens of popular idioms found in the corpus, arranged again according to the fields from which they are collected. Chapter 10 is the compilation of the passages representing typical figures of sound (sabdalamkaras). To complete the study, Chapter 11 analyzes passages representing the techniques of oral poetry.
This volume contains a critical edition, English translation and essays on the initial section of the Kasikavrtti (7th c. CE), the oldest complete commentary on the Astadhyayi of Panini.
The collected essays in this book are the result of a series of workshops held at the University of Cagliari in Italy; this work charts the evolution of key concepts on signless signification of traditional Indian grammar and deals with powerful mechanisms of meaning extension, including rituals and speculative patterns. This collection brings an interdisciplinary approach to the examination of possible relationships between different cultural and linguistic systems of signification.
Acclaimed translation of one of yoga's most important and influential works covers eight-step path of Raja Yoga. This volume incorporates complete sutras, plus a valuable commentary by Veda-Vyasa and explanations by Vachaspati-Miçra.
Notwithstanding its renowned comprehensive narrative encapsulation of the Indic culture, the Mahabharata keeps on posing a challenge to its contemporary readers: how do we relate to something over two-millennia old in today’s context without freezing it in time? This volume looks at the problem from diverse periods and standpoints and shows us that this challenge is, in fact, a legacy of the Mahabharata and the responses to this challenge are what makes the text ever-contemporary to different readers of different times and positions. It traces the evolution of the Mahabharata from its inception in the fifth century BCE to twenty-first century, spanning classical Sanskrit tradition, Persian...
The open access publication of this book has been published with the support of the Swiss National Science Foundation. Al-Bīrūnī (ca. 973-1050) was an innovative encyclopaedist thinker. He is particularly known to have investigated into India of his time. Yet, his life and the circumstances of his encounter with Indian languages, culture and sciences are still shrouded in mystery and legends. This research brings to light elements of his intellectual journey based on well-grounded analysis so as to contextualise al-Bīrūnī’s work of transmission of Indian philosophies into Arabic. Thanks to a theoretical framework rooted in a multidisciplinary approach, including Translation Studies, it enables to comprehend the full scope of his work and to analyse deeply his motives and choices of interpretation.
None
The 1977 blockbuster Amar Akbar Anthony about the heroics of three Bombay brothers separated in childhood became a classic of Hindi cinema and a touchstone of Indian popular culture. Beyond its comedy and camp is a potent vision of social harmony, but one that invites critique, as the authors show.