You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Winner of The Hindu Prize 2018 (Non-fiction) Shortlisted for the 3rd JIO MAMI Word to Screen Award 2018 If you insist that you do not know me, let me explain myself … you will feel, why, yes, I do know this person. I’ve seen this man. With these words, Manoranjan Byapari points to the inescapable roles all of us play in an unequal society. Interrogating My Chandal Life: An Autobiography of a Dalit is the translation of his remarkable memoir Itibritte Chandal Jivan. It talks about his traumatic life as a child in the refugee camps of West Bengal and Dandakaranya, facing persistent want—an experience that would dominate his life. The book charts his futile flight from home to escape hung...
This book analyses the power that religion wields upon the minds of individuals and communities and explores the predominance of language in the actual practice of religion. Through an investigation of the diverse forms of religious language available — oral traditions, sacred texts, evangelical prose, and national rhetoric used by ‘faith-insiders’ such as missionaries, priests, or religious leaders who play the communicator’s role between the sacred and the secular — the chapters in the volume reveal the dependence of religion upon language, demonstrating how religion draws strength from a past that is embedded in narratives, infusing the ‘sacred’ language with political power. The book combines broad theoretical and normative reflections in contexts of original, detailed and closely examined empirical case studies. Drawing upon resources across disciplines, the book will be of interest to scholars of religion and religious studies, linguistics, politics, cultural studies, history, sociology, and social anthropology.
The Routledge Handbook of Translation and Activism provides an accessible, diverse and ground-breaking overview of literary, cultural, and political translation across a range of activist contexts. As the first extended collection to offer perspectives on translation and activism from a global perspective, this handbook includes case studies and histories of oppressed and marginalised people from over twenty different languages. The contributions will make visible the role of translation in promoting and enabling social change, in promoting equality, in fighting discrimination, in supporting human rights, and in challenging autocracy and injustice across the Middle East, Africa, Latin America, East Asia, the US and Europe. With a substantial introduction, thirty-one chapters, and an extensive bibliography, this Handbook is an indispensable resource for all activists, translators, students and researchers of translation and activism within translation and interpreting studies.
'Calcutta Mosiac' explores the history of the diverse immigrant communities of this great city.
This book shares how we can make the choice to rise above our hypercompetitive society and align with our goals and ourselves.
This book breaks new ground in the study of Dalit Literature, including in its corpus, a range of genres such as novels, autobiographies, pamphlets, poetry, short stories as well as graphic novels. With contributions from major scholars in the field, it critically examines Dalit literary theory and initiates a dialogue between Dalit writing and Western literary theory.
This book brings together conversations about the Partition and its haunting residues in the present as represented in literary, visual, oral, and material cultures of the subcontinent and beyond. The seventy-fifth anniversary of Partition confronts scholars with significantly new subjects for reflection. The question of historical memory has now largely transformed to one of its reproductions through mass politics and mass media and, perhaps, professional academic inquiry, while the very meaning or value of Independence is in crisis. This edited volume includes chapters on representations of partition experiences and the re-drawing of the subcontinent’s political map. While the impact of ...
This volume forms a part of the Critical Discourses in South Asia series which deals with schools, movements, and discursive practices in major South Asian languages. It offers crucial insights into the making of Bengali or Bangla literature and its critical tradition across a century. The book brings together English translation of major writings of influential figures dealing with literary criticism and theory, aesthetic and performative traditions, and reinterpretations of primary concepts and categories in Bangla. It presents 32 key texts in literary and cultural studies from Bengal from the middle of the 19th to that of the 20th century, with most of them translated for the first time i...
The caste system is supposed to be inescapable-you cannot change the caste into which you are born. But are there ways to elude the system? Concealing Caste tells the stories of women and men in India who, though born into communities stigmatized as 'untouchable,' are perceived by others as 'high caste.' Like the literature on racial passing in the American context, the short stories and autobiographical essays in this volume reveal the inner workings of a vicious social order, illuminating the contradictions of caste hierarchy through the experience of those who clandestinely transgress its boundaries. Concealing Caste is the first collection of Dalit writings focused on this public secret. Bringing together Dalit literature from Marathi, Telugu, Hindi, Bengali, Tamil, English and Malayalam-including stories and essays never before translated-this landmark anthology illustrates the agonizing choices and at times devastating consequences faced by Dalits who experiment with identity in a society shot through with the principle of birth-based inequality.