You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Stephanie Kurschus analyses the idea of a common "European" book culture that integrates the book market as an essential aspect and employs book promotion as balancing instrument. Characteristics of book culture are identified; the resultant concept of book culture provides an overview of the values and myths ascribed to the book. Furthermore, applied book promotion measures are analyzed for their effectiveness and best practice models. Since, in a context determined by culture and market, preservation and innovation, book promotion fulfills two functions: it is to protect the unique national characteristics of book culture as well as to support its continuous development. To adapt and to advance within a changing environment is critical to the survival of book culture in the digital reality.
Nation of Bookworms takes an in-depth look at the reading culture of the Czech Republic--the country with the highest number of libraries per capita worldwide. Drawing on studies and oral interviews of Czech readers conducted by the National Library of the Czech Republic and the Institute of Czech Literature between 2007 and 2018, the book presents intriguing new research on Czech readership and society. Jiří Trávníček deftly sifts through hard data and first-person reportage, illuminating the myriad components that make up reading culture, such as print-reading, screen-reading, libraries, book sales, the social lives of readers, time spent reading, and reading preferences. Trávníček also takes a global look at literary love, exploring the parallels between the reading cultures of other countries and the Czechs’ unique fervor for the written word. Nation of Bookworms is essential reading for bibliophiles on every continent.
Der französische Ehrengastauftritt auf der Frankfurter Buchmesse 2017 rückte statt der Literatur Frankreichs die französische Sprache in den Fokus, und erklärte, "ein internationales Schaufenster der Literatur in französischer Sprache in ihrer größten Vielfalt" sein zu wollen. Die Studie setzt sich mit dem Konzept der Bibliodiversität - kultureller Vielfalt bezogen auf das Buchwesen - und seiner Bedeutung im Kontext von Francfort en francais auseinander. Sie klärt, wie Bibliodiversität bei der Umsetzung des Auftritts berücksichtigt wurde, und untersucht dessen Folgen für die Akteur:innen in den beteiligten frankophonen und deutschsprachigen literarischen Feldern, sowie für die Diversität von Übersetzungen aus dem Französischen auf dem deutschsprachigen Buchmarkt. Die Studie stellt eine der wenigen bisher existierenden, umfassenden und empirischen Untersuchungen zur Bibliodiversität dar.
Wer in der Buchbranche und in angrenzenden Bereichen arbeiten möchte, bewegt sich in einem äußerst dynamischen Umfeld. Die beste Grundlage für einen erfolgreichen Umgang mit immer neuen Herausforderungen und stetigem Wandel ist eine solide Informationsbasis verknüpft mit andauernder persönlicher Weiterbildung. Die Reihe BRAMANNBasics buch & medien bietet dafür aktuelles und komprimiertes Wissen. Als Herausgeber fungieren Klaus-Wilhelm Bramann, Verleger für Fachthemen der Medienbranche und Anke Vogel, wissenschaftliche Mitarbeiterin am Gutenberg-Institut für Weltliteratur und schriftorientierte Medien an der Universität Mainz. Bei den Autor*innen handelt es sich um anerkannte Wissen...
Kniha o současné české čtenářské kultuře vychází z anonymních čtenářských životopisů, které se nahrávaly v letech 2009—2015. Tyto výpovědi (celkem jich je 138) slouží jako základ pro trojí pohled na naše čtenářství. Úhel generační portrétuje čtyři generace (rozhlasovou, televizní, počítačovou a internetovou), konkrétně to, čím musely projít a jaké jsou jejich dominanty. Druhá perspektiva (fenomény) se zabývá tematickými průsečíky, tedy tím, co z jednotlivých čtenářských životopisů vyplynulo — například Babička, detektivka, film a kniha, odpadlictví, povinná četba, Švejk, tipaři, zákazy a další. Třetí úhel (živo...
The famous 1962 precedent at the Restrictive Practices Court of the United Kingdom, 'Books are different,' is still the reasoning behind many cultural policies around the world, building on longstanding assumptions surrounding 'the book'. As this suggests, the 'difference' of the book as a unique form of cultural (rather than economic) production has acquired a powerful status. But are books still different? In (somewhat provocatively) asking this question from a network-oriented and interdisciplinary perspective (book studies/literary studies), this Element inquires into the notion of 'difference' in relation to books. Challenging common notions of 'bibliodiversity,' it reconsiders the lack of diversity in the publishing industry. It also engages with the diversifying potentials of the digital literary sphere, offering a case study of Bernardine Evaristo's industry activities and activism, the Element concludes with thoughts on bookishness, affect and networked practice. This title is also available as Open Access on Cambridge Core.
Magisterarbeit aus dem Jahr 2011 im Fachbereich Buchwissenschaft, Johannes Gutenberg-Universität Mainz, Sprache: Deutsch, Abstract: „Reading is solitary, but that’s not its only life. It should have a talking life, a discourse that follows.” Katharina Liehr behandelt in einer Bestandsaufnahme die Verbreitung von Online-Leserunden im deutschsprachigen Internet. Ein Fokus liegt dabei unter anderem auf der Möglichkeit für das Marketing einzelner Buchtitel. Gleichzeitig nimmt die Autorin Bezug auf die inhaltlichen Aspekte online durchgeführter Reading Groups, um bspw. die Relevanz der Autoreneinbindung herauszuarbeiten. Dieser bisher wenig beachtete Bereich der Buchvermittlung wird im Zeitalter des Social Networking immer bedeutsamer.
Sumario del número 01_FRUTIGER ▪ Sobre la biblioteca municipal, es decir, sobre la gloria Umberto Saba 02_CASLON ▪ Las benditas librerías del futuro Jorge Carrión ▪ El libro como relación y la librería como nodo en la ciudad posmoderna Imanol Zubero ▪ Hibridaciones para el diálogo Rafael Muñoz ▪ Innovar la librería: retorno a la esencia Roberto Gómez de la Iglesia ▪ La librería infantil en los bordes Raquel López ▪ Una propuesta de formación para los libreros Lluís Agustí & Amadeu Pons ▪ Las ¿nuevas? librerías Xavier Vidal ▪ Para escapar de la voz media: la librería como artefacto cultural Rafael Arias & Antonio Marcos ▪ Las librerías: ¿crónica de una ...
Hinter der Auswahl von wissenschaftlichen Übersetzungen und ihren Übersetzer*innen steht eine komplexe Politik der Buchübersetzung mit nachhaltigen Auswirkungen auf das jeweilige Feld. Translationspolitik wiederum prägt die sozialen Ausdeutungen der Buchübersetzung. Diese Studie nimmt die Buchübersetzung in den Geistes- und Sozialwissenschaften in den Fokus und rekonstruiert Übersetzungsflüsse, translatorische Netzwerke und Positionierungen von Übersetzer*innen. In vielschichtiger Weise zeichnet sie die Politik der Buchübersetzung in der BRD ab 1945 nach, zeigt bedeutende Entwicklungslinien auf und verdeutlicht den wechselseitigen Einfluss von Wissenschaft und Übersetzung. Es entsteht ein Begriffsinstrumentarium zur Analyse vielfältiger translationspolitischer Phänomene. CC BY-ND 4.0