You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Tamizdat offers a new perspective on the history of the Cold War by exploring the story of the contraband manuscripts sent from the USSR to the West. A word that means publishing "over there," tamizdat manuscripts were rejected, censored, or never submitted for publication in the Soviet Union and were smuggled through various channels and printed outside the country, with or without their authors' knowledge. Yasha Klots demonstrates how tamizdat contributed to the formation of the twentieth-century Russian literary canon: the majority of contemporary Russian classics first appeared abroad long before they saw publication in Russia. Examining narratives of Stalinism and the Gulag, Klots focus...
In an abridged translation that retains the grace and passion of the original, Klots and Ufberg present the stunning memoir of a young woman who became an actress in the Gulag. Tamara Petkevich had a relatively privileged childhood in the beautiful, impoverished Petrograd of the Soviet regime's early years, but when her father—a fervent believer in the Communist ideal—was arrested, 17-year-old Tamara was branded a "daughter of the enemy of the people." She kept up a search for her father while struggling to support her mother and two sisters, finish school, and enter university. Shortly before the Russian outbreak of World War II, Petkevich was forced to quit school and, against her bett...
The Oxford Handbook of Soviet Underground Culture is the first comprehensive English-language volume covering a history of Soviet artistic and literary underground. In forty-four chapters, an international group of leading scholars introduce readers to a web of subcultures within the underground, highlight the culture achievements of the Soviet underground from the 1930s through the 1980s, emphasize the multimediality of this cultural phenomenon, and situate the study of underground literary texts and artworks into their broader theoretical, ideological, and political contexts.
From 1929 to 1958, hundreds of thousands of prisoners and exiles from across the Soviet Union were sent to the harsh yet resource-rich Komi Republic in Russia's Far North. When the Soviet Union collapsed, former prisoners sent their autobiographies to Komi's local branches of the anti-Stalinist Memorial Society and history museums. Using these previously unavailable personal records, alongside newspapers, photographs, interviews, and other non-state archival sources, After the Gulag sheds new light not only on how former prisoners experienced life after release but also how they laid the foundations for the future commemoration of Komi's dark past. Bound by a "camp brotherhood," they used in...
The Soviet Communist Party, with help of the secret police, attempted to completely eliminate religion from Soviet society by, in part, imprisoning believers and attempting to "re-educate" them in the labor camps of the infamous Gulag. Finding God in the Gulag tells the story of how imprisoned Christians nevertheless found ways to pray, read scripture, sing hymns, celebrate Easter, and commune with their fellow believers.
What the world is now witnessing in Ukraine is the cumulative effect of history and memory in the lives of the people of the region—and this book directly addresses those subjects. Although the majority of scholarship on the Soviet Union focuses on top-level political and intellectual elites, these groups were only tiny minorities. What was life like for the rest of society? What was it like for the vast population that usually supported the regime, mostly accepted the rules, essentially internalized the ideology, and generally made the same choices as their neighbors and friends? What was it like to live Soviet as the USSR hit its peak as a superpower and then fell apart? What was it like...
Cover -- Copyright page -- Contents -- List of Illustrations -- Acknowledgments -- Note to the Reader on Transliteration -- Abbreviations -- Introduction: The Beau Monde on the Borderlands -- 1 The Russian Imperial Southwest: Theatre in the Age of Modernism and Pogroms -- 2 The Literary Fair: Mikhail Bulgakov and Mykola Kulish -- 3 Comedy Soviet and Ukrainian? Il'f-Petrov and Ostap Vyshnia -- 4 The Official Artist: Solomon Mikhoels and Les' Kurbas -- 5 The Arts Official: Andrii Khvylia, Vsevolod Balyts'kyi, and the Kremlin -- 6 The Soviet Beau Monde: The Gulag and Kremlin Cabaret -- Notes -- Selected Bibliography -- Index
An absorbing exploration of Soviet-era family photographs that demonstrates the singular power of the photographic image to command attention, resist closure, and complicate the meaning of the past. A faded image of a family gathered at a festively served dinner table, raising their glasses in unison. A group of small children, sitting in orderly rows, with stuffed toys at their feet and a portrait of Lenin looming over their heads. A pensive older woman against a snowy landscape, her gaze directed lovingly at a tombstone. These are a few of the evocative images in In Visible Presence by Oksana Sarkisova and Olga Shevchenko, an exquisitely researched book that brings together photographs fro...
This volume presents Eastern Europe and Russia as a distinctive translation zone, despite significant internal differences in language, religion and history. The persistence of large multilingual empires, which produced bilingual and even polyglot readers, the shared experience of "belated modernity and the longstanding practice of repressive censorship produced an incredibly vibrant, profoundly politicized, and highly visible culture of translation throughout the region as a whole. The individual contributors to this volume examine diverse manifestations of this shared translation culture from the Romantic Age to the present day, revealing literary translation to be at times an embarrassing reminder of the region s cultural marginalization and reliance on the West and at other times a mode of resistance and a metaphor for cultural supercession. This volume demonstrates the relevance of this region to the current scholarship on alternative translation traditions and exposes some of the Western assumptions that have left the region underrepresented in the field of Translation Studies."
Introduction: presumed white: race, gender, and modes of migration in the post-Soviet diaspora -- The post-Soviet diaspora on transnational reality TV -- Highly skilled and marriage migrants in Arizona -- Segmented assimilation and return migration -- The desire for adoptive invisibility -- Fictions of irregular post-Soviet migration -- The post-Soviet diaspora in comparative perspective -- Conclusion: immigrant whiteness today