You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
This work examines the Portuguese and crioulo literatures of the five African Portuguese-speaking countries: Angola; Cape Verde; Guinea Bissau; Mozambique; and Sao Tome and Principe. It offers an introduction to the cultural and historical context within which literature developed in Lusophone Africa, as well as a discussion of the prose and poetry published by the writers from these five countries since independence. As such, the volume is intended not only as a textbook for the student of the literatures of the five Lusophone countries, but also as a cultural and intellectual foundation for the specialist reader with an interest in the former Portuguese colonial empire.
Voices From an Empire was first published in 1975. Minnesota Archive Editions uses digital technology to make long-unavailable books once again accessible, and are published unaltered from the original University of Minnesota Press editions. The literature of the various regions of Lusophone Africa has received relatively little critical attention compared with that which has been focused on the work of writers in the English- and French- speaking countries of Africa. With the profound changes which are occurring in the social and political structures of Lusophone Africa, there is particular need for the comprehensive look at Afro-Protuguese literature which this account provides. Professor ...
The Portuguese Language Continuum in Africa and Brazil is the first publication in English to offer studies on a whole set of varieties of Portuguese in Africa as well as Brazilian Portuguese. Authored by specialists on varieties of Portuguese in Africa and Brazil, the eleven chapters and the epilogue promote a dialogue between researchers interested in their genesis, sociohistories and linguistic properties. Most chapters directly address the idea of a continuum of Portuguese derived from parallel sociohistorical and linguistic factors in Africa and Brazil, due to the colonial expansion of the language to new multilingual settings. The volume contributes to the understanding of structural properties that are often shared by several varieties in this continuum, and describes the various situations and domains of language use as well as sociocultural contexts where they have emerged and where they are being used. As of 26 July 2021, the ebook edition is Open Access under the CC BY-NC-ND 4.0 license.
In 1975, after much resistance, Portugal became the last colonial power to relinquish its colonies on the African continent. The tardiness of Portuguese decolonization in Africa (Cabo Verde, Angola, Mozambique, Guinea Bissau, São Tomé e Príncipe) raises critical questions for the emergence of national literary and cultural production in the wake of national independence. Bringing together the works of poets, short story writers, and journalists, this book charts the emergence and evolution of the national literatures of Portugal’s former African colonies, from 1975 to the present. The aim of this book is to examine the ways in which writers contended with the process of decolonization, forging national, transnational, and diasporic identities through literature while grappling with the legacies and continuities of racial power structures, colonial systems of representation, and the struggles for political sovereignty and social justice. This book will be the first of its kind in English to include canonical, emerging, and previously untranslated authors of poetry and short-form fiction to a new public.
This study interrogates a series of utopian projections that have informed Portuguese and Luso-African letters and culture since the Renaissance. Concentrating on three crucial historical moments - Portugal's tenuous hegemony in the Asian seas in the 16th century, the collapse of its colonial empire in the mid-1970s, and finally, the post-independence period of re-evaluating nationalisms in Africa - the study examines the familiar long narrative which casts the Portuguese Discoveries as an inaugural and enabling event in Europe's conquest of the world.
This first major anthology of African women's poetry offers an extensive selection of poetry by women all over the African continent.
The Portuguese in West Africa, 1415–1670 brings together a collection of documents - all in new English translation - that illustrate aspects of the encounters between the Portuguese and the peoples of North and West Africa in the period from 1400 to 1650. This period witnessed the diaspora of the Sephardic Jews, the emigration of Portuguese to West Africa and the islands, and the beginnings of the black diaspora associated with the slave trade. The documents show how the Portuguese tried to understand the societies with which they came into contact and to reconcile their experience with the myths and legends inherited from classical and medieval learning. They also show how Africans reacted to the coming of Europeans, adapting Christian ideas to local beliefs and making use of exotic imports and European technologies. The documents also describe the evolution of the black Portuguese communities in Guinea and the islands, as well as the slave trade and the way that it was organized, understood, and justified.
African literatures, says volume editor Oyekan Owomoyela, "testify to the great and continuing impact of the colonizing project on the African universe." African writers must struggle constantly to define for themselves and other just what "Africa" is and who they are in a continent constructed as a geographic and cultural entity largely by Europeans. This study reflects the legacy of colonialism by devoting nine of its thirteen chapters to literature in "Europhone" languages—English, French, and Portuguese. Foremost among the Anglophone writers discussed are Nigerians Amos Tutuola, Chinua Achebe, and Wole Soyinka. Writers from East Africa are also represented, as are those from South Afri...