You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Selections of Alain Bosquet's poetry on solitude and love.
At the core of A Russian Mother lies the profound ambivalence of two people who are chillingly remote yet obsessively attached. This painful symbiosis between a mother and son takes shape in fragments, as the narrative jumps back and forth in time until the late1970s. The narrator provides the psychological threads that unify the haphazard chronology, the chaotic uprootings, and the conflicting emotions as he tries to come to terms with his mother-as blood relative and fictional character.
"A poem," according to Alain Bosquet, "is an exacting friend." Poet, literary editor of Le Monde, and a central fact of French intellectual life, Bosquet (1919-1998) is himself exacting. He demands a "simple, direct, ambitious poetry" and seeks to invent "new rapports between man and the universe, man and the void, man and himself." Selected by Bosquet, the poems in No Matter No Fact are translated by Samuel Beckett, Edouard Roditi, and the author himself. Denise Levertov as well as Edouard Roditi contribute revised versions of some of the author's translations. The poems share a poignancy brewed of wit and culture, beauty and sorrow. "Soon," Bosquet muses in one poem, "there will be a single word/for poem and reality." Bosquet's poems "are perfectly beautiful," André Breton believed, admiring "their contours and their sensitive approach."
This series of bibliographical references is one of the most important tools for research in modern and contemporary French literature. No other bibliography represents the scholarly activities and publications of these fields as completely.
Ohio University Press published a first volume of Alain Bosquet's work, Selected Poems, in 1973. Since then, the avant-garde and metaphysical poetry of Bosquet has become widely available to an international audience. Such eminent poets as Paul Celan, Vasko Popa, Octavio Paz, and Ismail Kadare have translated his work into German, Serbo-Croatian, Spanish, and Albanian. Writers who have translated his poetry into English include Samuel Beckett, Lawrence Durrell, Denise Levertov, Louis Zukowski, Denis Devlin and Wallace Fowlie. This current collection, God's Torment, has appeared in Italian, Swedish, Portuguese, Dutch, Bulgarian, Hungarian, Romanian and Catalan.
In this work Kemal describes his life, including the political persecution he experienced for his leftist politics, the development of his literary art, and the influences that have played a significant role in his life. His account of how Turkish and Kurdish oral epic traditions influenced his work is significant, for it marks Kemal as the preeminent figure in modern world literature who combines literary traditions of East and West, poetry and prose, and folk and classical styles.
Among the many books written on or by Salvador Dalí, this is the first to give a complete, well-documented picture of his life and art. Carlos Rojas's approach to Dalí is somewhere between biography, Freudian analysis, and art and literary interpretation. Dalí is haunted from earliest childhood by the specter of his elder brother who died as a toddler shortly before Dalí was conceived (both brothers and the father bore the same name), as he is haunted by the devouring phantom of his mother, that praying mantis on whose portrait he would like to spit. Dalí is seen as endlessly struggling to affirm his identity and existence. A combination of genius, madman, neurotic, and spoiled brat, Dalí is illuminated by his work, while the known facts of his life, his own writings, those of his sister, and of others, are used to analyze the paintings, which are described in considerable detail. Rojas also provides sustained analyses of Dalí's relationships, including his influential amorous and intellectual affair with Federico García Lorca.
None
None
In celebration of his unique talent and in commemoration of the twenty-fifth anniversary of his death, this is the first book-length study in English of the work of Belgian chansonnier Jacques Brel. This study is of great use to anyone interested in 20th century popular European culture, and required reading for all those exploring the rich and vibrant world of chanson.