You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Times are changing, and with them, the norms and notions of correctness. Despite a wide-spread belief that the Bible, as a “sacred original,” only allows one translation, if any, new translations are constantly produced and published for all kinds of audiences and purposes. The various paradigms marked by the theological, political, and historical correctness of the time, group, and identity and bound to certain ethics and axiomatic norms are reflected in almost every current translation project. Like its predecessor, the current volume brings together scholars working at the intersection of Translation Studies, Bible Studies, and Theology, all of which share a special point of interest concerning the status of the Scriptures as texts fundamentally based on the act of translation and its recurring character. It aims to breathe new life into Bible translation studies, unlock new perspectives and vistas of the field, and present a bigger picture of how Bible [re]translation works in society today.
Volume 1: Translations of the Bible take place in the midst of tension between politics, ideology and power. With the theological authority of the book as God’s Word, not focusing on the process of translating is stating the obvious. Inclinations, fluency and zeitgeist play as serious a role as translators’ person, faith and worldview, as do their vocabulary, poetics and linguistic capacity. History has seen countless retranslations of the Bible. What are the considerations according to which Biblical retranslations are being produced in current, 21st century, contexts? From retranslations of the Hebrew Bible to those of the Old and New Testaments, to mutual influences of Christian and J...
This book is a reflection of the author’s research and restoration of the formerly abandoned Victorian Swiss-owned so-called English Cemetery in Florence. It presents a control group of burials, documented in marble and on paper, of foreign non-Catholics (English, Swiss, American, Russian, Scandinavian, etc.), between 1827-1877 in one Florentine piazza, giving their stories. The book documents the burials of writers, artists, abolitionists, slaves, serfs, and servants who lie alongside industrialists, noblemen and royalty, death being a democracy. Some notable burials covered in the book include Elizabeth Barrett Browning, Frances Trollope, Walter Savage Landor, Arthur Hugh Clough, Thomas ...