Welcome to our book review site go-pdf.online!

You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.

Sign up

Non-Professional Subtitling
  • Language: en
  • Pages: 327

Non-Professional Subtitling

From fansubbing, fan-generated translation, to user-generated translation, from amateur translation to social translation, non-professional subtitling has come a long way since its humble beginning in the 1980s. The prevailing technological affordance enables and mobilises the digital generation to turn subtitling into a method of self-expression and mediation, and their activities have made translation a more social and visible activity than ever before. This volume provides a comprehensive review of the current state of play of this user-generated subtitling phenomenon. It includes projects and research focusing on various aspects of non-professional subtitling, including the communities a...

Doing Business 2012: Doing Business in a More Transparent World
  • Language: en

Doing Business 2012: Doing Business in a More Transparent World

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2011
  • -
  • Publisher: Unknown

None

State and Society in Iran
  • Language: en
  • Pages: 374

State and Society in Iran

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2000-07-28
  • -
  • Publisher: I.B. Tauris

Seeking to explain the background to Iran's almost continuous adherence to one party rule, Homa Katouzian offers a theoretical framework for the study of the country's history. His approach provides insights into the present situation in the country.

Chromosome Engineering in Plants
  • Language: en
  • Pages: 656

Chromosome Engineering in Plants

  • Type: Book
  • -
  • Published: 1991-05-13
  • -
  • Publisher: Newnes

This two-volume work surveys the entire range of general aspects of chromosome research on plants. This first volume is divided into two sections. Section A consists of 11 chapters covering the entire range of general aspects of chromosome research in plants (including a chapter on genetic engineering in crop improvement). Section B is devoted to cytogenetics of cereals and millets (wheat, rye, barley, triticale, oats, maize, rice, pearl millet, and minor millets). More than one chapter is devoted to the same crop to give a detailed treatment of chromosome research (including molecular biology) in these crops.The second volume deals with cytogenetics of plant materials including legumes, vegetable and oil crops, sugar crops, forage crops, fibre crops, medicinal crops and ornamentals. This work will be useful both as a reference work and a teaching aid to satisfy a wide range of workers. Every chapter has been written by an expert who has been involved in chromosome research on a particular plant material for many years.

Austria in the New Europe
  • Language: en
  • Pages: 137

Austria in the New Europe

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2021-12-16
  • -
  • Publisher: Routledge

First published in 1993, Contemporary Austrian Studies (CAS) is an academic publication appealing to a broad intellectual audience and fostering a multiplicity of views and perspectives. CAS's typical format features a number of essays on a special topic such as the impact of post-Cold War geopolitical developments and European integration on Austria in this issue (volume II will feature “A First Assessment of the Kreisky Era;” volume III will deal with “Austria in the 1950s”). Usually one or two “non-topical” essays will complete the main part.

Pakistan
  • Language: en
  • Pages: 136

Pakistan

  • Type: Book
  • -
  • Published: 1983
  • -
  • Publisher: Unknown

None

Audiovisual Translation: Subtitling
  • Language: en
  • Pages: 285

Audiovisual Translation: Subtitling

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2014-06-03
  • -
  • Publisher: Routledge

"Audiovisual Translation: Subtitling" is an introductory textbook which provides a solid overview of the world of subtitling. Based on sound research and first-hand experience in the field, the book focuses on generally accepted practice but identifies current points of contention, takes regional and medium-bound variants into consideration, and traces new developments that may have an influence on the evolution of the profession. The individual chapters cover the rules of good subtitling practice, the linguistic and semiotic dimensions of subtitling, the professional environment, technical considerations, and key concepts and conventions, providing access to the core skills and knowledge ne...

Audiovisual Translation
  • Language: en
  • Pages: 208

Audiovisual Translation

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2012
  • -
  • Publisher: Routledge

Audiovisual Translation: Dubbing is an introductory textbook that provides a solid overview of the world of dubbing and is fundamentally interactive in approach. A companion to Audiovisual Translation: Subtitling, it follows a similar structure and is accompanied by a DVD. Based on first-hand experience in the field, the book combines translation practice with other related tasks – usually commissioned to dialogue writers and dubbing assistants – thus offering a complete introduction to the field of dubbing. It develops diversified skills, presents a broad picture of the industry, engages with the various controversies in the field, and challenges prevailing stereotypes. The individual c...

A Social History of Iranian Cinema, Volume 4
  • Language: en
  • Pages: 666

A Social History of Iranian Cinema, Volume 4

In the fourth and final volume of A History of Iranian Cinema, Hamid Naficy looks at the extraordinary efflorescence in Iranian film and other visual media since the Islamic Revolution.

Humour in Audiovisual Translation
  • Language: en
  • Pages: 316

Humour in Audiovisual Translation

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2019-12-06
  • -
  • Publisher: Routledge

This book offers a comprehensive account of the audiovisual translation (AVT) of humour, bringing together insights from translation studies and humour studies to outline the key theories underpinning this growing area of study and their applications to case studies from television and film. The volume outlines the ways in which the myriad linguistic manifestations and functions of humour make it difficult for scholars to provide a unified definition for it, an issue made more complex in the transfer of humour to audiovisual works and their translations as well as their ongoing changes in technology. Dore brings together relevant theories from both translation studies and humour studies towa...