You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
This book brings together ancient manuscripts of the large compendium of Mesopotamian exorcistic incantations known as Udug.hul (Utukku Lemnutu), directed against evil demons, ghosts, gods, and other demonic malefactors within the Mesopotamian view of the world. It allows for a more accurate appraisal of variants arising from a text tradition spread over more than two millennia and from many ancient libraries.
This long-anticipated work is the final volume of the CTMMA series and completes the publication of all the cuneiform-inscribed tablets and inscriptions (excluding those on sculptures, reliefs, and seals) in the collection of The Metropolitan Museum of Art. Published are 183 texts that include 154 cuneiform tablets and tablet fragments, one inscribed clay bulla, fourteen clay cylinders, five clay prisms, and four stone inscriptions. Economic and Administrative texts are from Sippar, Babylon, Kish, Dilbat, Nippur, Drehem, Uruk, and other sites in Babylonia and ancient Iran. First millennium B.C. royal inscriptions date to the reigns of Ashurnasirpal, Sennacherib, Esarhaddon, Ashurbanipal, ...
This book is a volume in the Penn Press Anniversary Collection. To mark its 125th anniversary in 2015, the University of Pennsylvania Press rereleased more than 1,100 titles from Penn Press's distinguished backlist from 1899-1999 that had fallen out of print. Spanning an entire century, the Anniversary Collection offers peer-reviewed scholarship in a wide range of subject areas.
Originally published in 1896, this text contains the cunieform text of 60 clay tablets written between 669-625 BC. These tablets were inscribed with prayers and religious compositions of a devotional and magical character and there is little doubt that they were compiled from Babylonian sources.
Among the most important sources for understanding the cultures and systems of thought of ancient Mesopotamia is a large body of magical and medical texts written in the Sumerian and Akkadian languages. An especially significant branch of this literature centres upon witchcraft. Mesopotamian anti-witchcraft rituals and incantations attribute ill-health and misfortune to the magic machinations of witches and prescribe ceremonies, devices, and treatments for dispelling witchcraft, destroying the witch, and protecting and curing the patient. The Corpus of Mesopotamian Anti-Witchcraft Rituals aims to present a reconstruction of this body of texts; it provides critical editions of the relevant rituals and prescriptions based on the study of the cuneiform tablets and fragments recovered from the libraries of ancient Mesopotamia. "Now that we have the second volume, we the more admire the thoughtful organisation of the entire project, the strict methods followed, and the insightful observations and decisions made." - Martin Stol, in: Bibliotheca Orientalis LXXIV n° 3-4 (mei-augustus 2017)
The Akkadian series Maqlû, 'Burning', remains the most important magical text against witchcraft from Mesopotamia and perhaps from the entire ancient Near East. Maqlû is a nine-tablet work consisting of the text of almost 100 incantations and accompanying rituals directed against witches and witchcraft. The work prescribes a single complex ceremony and stands at the end of a complex literary and ceremonial development. Thus, Maqlû provides important information not only about the literary forms and cultural ideas of individual incantations, but also about larger ritual structures and thematic relations of complex ceremonies. This new edition of the standard text contains a synoptic edition of all manuscripts, a composite text in transliteration, an annotated transcription and translation. "These were only minor remarks scribbled in the margins of an excellent and most welcome edition of Maqlû, a real monument. This book is the firm foundation on which future studies on Maqlû will be based." Marten Stol, NINO Leiden, Bibliotheca Orientalis lxxIII n° 5-6, September-December 2016
The Hawaiian Romance of Laieikawai, the first fictional work of literature produced by a Native Hawaiian. The story is based on a traditional legend about the princess Lāʻieikawai. The theme of songs and tales was rehearsed in prose and interspersed with oral songs by ancient Hawaiian storytellers. That's why it's an exciting mix of folklore and historical fiction.
None