You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Corpus linguistics is the study of language data on a large scale - the computer-aided analysis of very extensive collections of transcribed utterances or written texts. This textbook outlines the basic methods of corpus linguistics, explains how the discipline of corpus linguistics developed and surveys the major approaches to the use of corpus data. It uses a broad range of examples to show how corpus data has led to methodological and theoretical innovation in linguistics in general. Clear and detailed explanations lay out the key issues of method and theory in contemporary corpus linguistics. A structured and coherent narrative links the historical development of the field to current topics in 'mainstream' linguistics. Practical tasks and questions for discussion at the end of each chapter encourage students to test their understanding of what they have read and an extensive glossary provides easy access to definitions of technical terms used in the text.
On Alexander Bailey Richmond, the weaver and spy.
FREDDY ANDERSON (1922-2001) Born in County Monaghan, Freddy Anderson (1928-2002) came to Glasgow after the war and was a well-known figure in the city and amongst the Scottish literary scene. This is the first collected edition of his works including his poems, the novel Oiney Hoy and the award-winning play about John Maclean, Krassivy.
Normalization in Translation: Corpus-based Diachronic Research into Twentieth-century English–Chinese Fictional Translation provides a comprehensive description of translation norms in two different historical contexts in twentieth-century China. Drawing on a corpus methodology, this book adopts a socio-historical approach to translation studies from a diachronic perspective, comparing translated and non-translated fictional texts from two historical periods to systematically explore the variation of normalization across time, and to highlight the social significance of translation activities by contextualizing the research results. The book includes detailed discussions of diachronic corp...