You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Korpuslinguistische Untersuchungen schaffen die Basis sprachwissenschaftlicher Arbeit und sind damit gleichsam linguistische „Grundlagenforschung“. Dieser Band bietet Einblicke in die Vielfalt korpusgestützter beziehungsweise korpusbasierter Studien zur qualitativen oder quantitativen Datenanalyse, zu Textkorpora und zu Korpora gesprochener Sprache. Über die Grenzen einzelsprachlicher Disziplinen und sprachwissenschaftlicher Arbeitsbereiche hinweg zeigt die Zusammenschau, wie vielfältig Sprachdaten dokumentiert, analysiert und in der weiteren linguistischen Forschung genutzt werden können.
Sentence (1) represents the phenomenon of reported thought, (2) that of reported speech: (1) Sasha thought: "This is fine" or Sasha thought that this would be fine (2) Sasha said: "This is fine" or Sasha said that this would be fine While sentences as in (1) have often been discussed in the context of those in (2) the former have rarely received specific attention. This has meant that much of the semantic and structural complexity, cross-linguistic variation, as well as the precise relation between (1) and (2) and related phenomena have remained unstudied. Addressing this gap, this volume represents the first collection of studies specifically dedicated to reported thought. It introduces a w...
This edited volume pays tribute to traditional and innovative language contact research, bringing together contributors with expertise on different languages examining general phenomena of language contact and specific linguistic features which arise in language contact scenarios. A particular focus lies on contact between languages of unbalanced political and symbolic power, language contact and group identity, and the linguistic and societal implications of language contact settings, especially considering contemporary global migration streams. Drawing on various methodological approaches, among others, corpus and contrastive linguistics, linguistic landscapes, sociolinguistic interviews, and ethnographic fieldwork, the contributions describe phenomena of language contact between and with Romance languages, Semitic languages, and English(es).
Recently, research in the Humanities is showing an increasing interest in exactly how language and other semiotic resources support each other. The eighteen articles of this book focus on the interplay between spoken language and other modalities and address a spectrum of cross-modal resources and their functions. They also discuss how multimodal resources are exploited to increase communicative effectiveness and broaden accessibility to knowledge. This is illustrated with examples from discourse types including dramatic, literary and audiovisual texts, Facebook communication and chats, comics and audio-guides. The volume will be of interest to scholars of linguistics, translation studies, museology and education, and for readers interested in the wide array of possibilities that multimodal texts open up for meaning-making.
This book presents a selection of contributions to the workshop "Linguistic realization of evidentiality in European languages", held at the 30th Annual Convention of the German Society of Linguistics in Bamberg (February 27-29, 2008), and additional papers, which have been especially commissioned for this volume. Its main focus lies on providing further empirical evidence about languages that have various - lexical as well as grammatical - evidential expressions. The papers in this volume will offer a cross-linguistic perspective on this topic as they deal with a number of different language families and languages: Romance languages (French, Spanish, Italian), Germanic languages (Dutch, German, English, Icelandic), Baltic and Slavic languages, Greek, Basque, and Turkish.
Linguistic errors are manifold, e.g. in the mother tongue, in the acquisition of foreign languages, in translations, as slip of the tongue or typo. The present compilation of all subject-related publications is a comprehensive bibliography for the field of linguistic errors. In a compact introduction, Bernd Spillner additionally provides an overview of linguistic, didactic and psycholinguistic methods of the analysis and assessment of the errors and their therapy. For the first time, publications from numerous countries around the world were included which have not yet been considered. With the attached CD-ROM making the bibliography searchable for keywords in many languages to find relevant publications among the more than 6.000 titles, this is a very useful handbook for all linguists and teachers.
With more than two thousand languages spread over its territory, multilingualism is a common reality in Africa. The main official languages of most African countries are Indo-European, in many instances Romance. As they were primarily brought to Africa in the era of colonization, the areas discussed in this volume are thirty-five states that were once ruled by Belgium, France, Italy, Portugal, or Spain, and the African regions still belonging to three of them. Twenty-six states are presented in relation to French, four to Italian, six to Portuguese, and two to Spanish. They are considered in separate chapters according to their sociolinguistic situation, linguistic history, external language policy, linguistic characteristics, and internal language policy. The result is a comprehensive overview of the Romance languages in modern-day Africa. It follows a coherent structure, offers linguistic and sociolinguistic information, and illustrates language contact situations, power relations, as well as the cross-fertilization and mutual enrichment emerging from the interplay of languages and cultures in Africa.
This volume approaches the interaction of evidentiality with some other related categories, such as modality and mirativity, from an innovative angle: its connection to informational configuration. The aim of this book is to analyze the impact of shared knowledge on TAME categories as well as to explore its reflection on different verb choices. It provides an innovative theoretical view as well as a robust typological, crosslinguistic perspective.
Language managers in their different forms (language planners, terminologists, professional neologists …) have long tried to intervene in the lexical usage of speakers, with various degrees of success: Some of their lexical items (partly) penetrate language use, others do not. Based on electronic networks of practice of the Esperanto speech community, Mélanie Maradan establishes the foundation for a new method to extract speakers’ opinions on lexical items from text corpora. The method is intended as a tool for language managers to detect and explore in context the reasons why speakers might accept or reject lexical items.
How do educated English speak English? Does it sound like Oxford or rather like Cockney? Why did traditional pronunciation habits and criteria of acceptability change radically during the 20th century, when even the BBC world service got a new sound? How to cope with the impacts of this change; what is the actual ‘standard’? Speech accent is not only a regional, but also a social marker. Ingrid Wotschke discusses educated pronunciation in its changing social contexts, supported by numerous speech samples and illustrations. Besides, she presents the alternative model of current Educated English English. This book is written for scholars and students of English and for anyone else interested in English language and culture.