You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
This book explores research being carried out on linguistic practices among adolescents in multilingual urban Scandinavia. It analyses new linguistic practices, examines how these practices are perceived and discusses how their speakers construct their identities, giving an insight into the linguistic realities of young people in the 21st century.
This innovative collection offers a pan-Southern rejoinder to hegemonies of Northern sociolinguistics. It showcases voices from the Global South that substitute alternative and complementary narrations of the link between language and society for canonical renditions of the field. Drawing on Southern epistemologies, the volume critically explores the entangled histories of racial colonialism, capitalism, and patriarchy in perpetuating prejudice in and around language as a means of encouraging the conceptualization of alternative epistemological futures for sociolinguistics. The book features work by both established and emerging scholars, and is organized around four parts: The politics of t...
The only book offering an overview of third-wave variation research and theory, which is an approach centered on social meaning.
"Language Variation European Perspectives III" contains 18 selected papers from the International Conference on Language Variation in Europe which took place in Copenhagen 2009. The volume includes plenaries by Penelope Eckert ( Where does the social stop? ) and Brit Maehlum (on how cities have been viewed by dialectologists, sociolinguists and lay people). In between these two longer papers, the editors have selected 16 others ranging over a wide field of interest from phonetics (i.a. Stuart-Smith, Timmins and Alam) via syntax (Wiese) to information structure (Moore and Snell) and from cognitive semantics (Levshina, Geeraerts and Spelman) to the perceptual study of intonation (Feizollahi and Soukup). Several of the papers concern methodological questions within corpus based studies of variation (Buchstaller and Corrigan, Vangsnes and Johannessen, and Ruus and Duncker). Taken as a whole the papers demonstrate how wide the field of variation studies has become during the last two decades. It is now central to almost all linguistic subfields."
This volume is not only the first book-length investigation into adolescents’ use of English as a Lingua Franca (ELF), it also explores ELF in an African-European context, which has received little attention in ELF research so far. The book examines the interplay between language, culture and identity in adolescents’ ELF interactions. It combines quantitative and qualitative approaches to explore strategies secondary school students employ in a German-Tanzanian student exchange in order to reach their communicative goals. Introducing and drawing on the TeenELF corpus, the book investigates the speaker- and situation-specific potential of repetition and repair, complimenting, laughter and humour as well as various practices of translanguaging. The study reveals ELF as a transcultural space, in which different linguacultural influences meet and merge, while meaning, rapport and identity are interactionally negotiated. In the face of an increasing interest in ELF-informed pedagogy, the present approach investigates the communicative needs and competences of school students and derives both theoretical as well as classroom implications from its linguistic findings.
The chapters in this volume study the construction, representation and negotiation of a variety of social roles through self- and other-reference markers or the discussion of reference as a tool for identification. The chapters uncover new insights both from a historical and present-day perspective and show how positioning the self and other varies, what kind of reference choices language users make and what follows from these choices. The data come from a variety of public texts, private encounters and questionnaires, and the methodologies range from macro to micro perspectives, including combinations of qualitative close-reading and quantitative corpus methods, and synchronic and diachronic perspectives. The findings enhance our understanding and use of reference practices in the context of global, institutional, political and multicultural, as well as media texts.
This book provides a forum for methodological discussions emanating from researchers engaged in studying how individuals acquire an additional language. Whereas publications in the field of second language acquisition generally report on empirical studies with relatively little space dedicated to questions of method, the current book gave authors the opportunity to more fully develop a discussion piece around a methodological issue in connection with the interpretation of language-learning data. The result is a set of seven thought-provoking contributions from researchers with diverse interests. Three main topics are addressed in these chapters: the role of native-speaker norms in second-language analyses, the impact of epistemological stance on experimental design and/or data interpretation, and the challenges of transcription and annotation of language-learning data, with a focus on data ambiguity. Authors expand on these crucial issues, reflect on best practices, and provide in many instances concrete examples of the impact they have on data interpretation.
People in the Nordic states – Norway, Sweden, Finland, Denmark, and Iceland – rank as among the most proficient speakers of English in the world. In this unique volume, international experts explore how this came to be, what English usage and integration looks like in different spheres of society and the economy in these countries, and the implications of this linguistic phenomenon for language attitudes and identity, for the region at large, and for English in Europe and around the world. Led by Elizabeth Peterson and Kristy Beers Fägersten, contributors provide a historical overview to the subject, synthesize the latest research, illustrate the roles of English with original case studies from diverse communities and everyday settings, and offer transnational insights critically and in conversation with the situation in other Nordic states. This comprehensive text is the first book of its kind and will be of interest to advanced students and researchers of World/Global Englishes and English as a lingua franca, language contact and dialect studies/language varieties, language policy, multilingualism, sociolinguistics, and Nordic/Scandinavian and European studies.
This book offers an introduction to the many facets of multilingualism in a changing world. It begins with an overview of the multiplicity of human languages and their geographic distribution, before moving on to the key question of what multilingualism actually is and what is understood by terms such as 'mother tongue', 'native speaker', and 'speech community'. In the chapters that follow, Florian Coulmas systematically explores multilingualism with respect to the individual, institutions, cities, nations, and cyberspace. In each of these domains, the dynamics of language choice are undergoing changes as a result of economic, political, and cultural forces. Against this background, two chap...
This book presents, for the first time, an overarching, trans-Scandinavian, comprehensive and comparable account of linguistic developments and practices in late modern urban contact zones. The book aims to capture the multilingual realities of all young people in urban contexts, whether they are of migrant descent or not. Taking a multi-layered approach to linguistic practices, chapters in the book include structural and phonological analyses of new linguistic practices, examine how these practices and their practitioners are perceived, and discuss the sociolinguistic potentials of speakers when constructing, challenging and negotiating identities. The book also contains three short overview articles describing studies of multilingual practices in Sweden, Denmark and Norway. The editors have aimed to make Scandinavian research on urban multilingualism accessible to scholars and students who don’t speak Scandinavian languages, and also to make a valuable contribution to the global study of multilingualism.