You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Transnational composition is a site for engaging with difference across populations, economies, languages, and borders and for asking how cultures, languages, and national imaginaries interanimate one another. Organized in three parts, the book addresses the transnational in composition in scholarship, teaching, and administration. It brings together contributions from institutional, geopolitical, and cultural contexts ranging across North America, Europe, Latin America, Africa, the Middle East, Asia, and the Caribbean and covers writing in English, Chinese, multiple European languages, Latin American Spanish, African and West Indian Creoles, and Guianan French. Exploring the relationship among transnational, international, global, and translingual approaches to composition--while complicating the term composition itself--essays draw on theories of border work, mobility, liminality, cross-border interaction, center-periphery contours, superdiversity, and transnational rhetoric and address, among other topics, models of cognitive processing, principles of universal design, and frames of critical literacy awareness.
This book supports writing educators on college campuses to work towards linguistic equity and social justice for multilingual students. It demonstrates how recent advances in theories on language, literacy, and race can be translated into pedagogical and administrative practice in a variety of contexts within US higher educational institutions. The chapters are split across three thematic sections: translingual and anti-discriminatory pedagogy and practices; professional development and administrative work; and advocacy in the writing center. The book offers practice-based examples which aim to counter linguistic racism and promote language pluralism in and out of classrooms, including: teacher training, creating pedagogical spaces for multilingual students to negotiate language standards, and enacting anti-racist and translingual pedagogies across disciplines and in writing centers.
Multilingual classrooms and online communication are becoming increasingly linguistically diverse due to globalization and new discourse patterns are emerging. Many of these patterns include the use of linguistic resources from multiple languages in the same utterance. Translanguaging, a recent theoretical framework, is gaining prominence among scholars interested in studying these multilingual discursive practices and the concept of a unitary language system for lexical processing. The aim of this book is to gain a better understanding of the bilingual brain and how words and sentences that use features from socially distinct languages are processed. Using examples provided by multilingual ...
This book brings together top scholars on different sides of the important scholarly debate between the translingual movement and the field of second language writing. Drawing on a wide range of perspectives, this volume examines the differences in theory and practice with the hope of promoting reconciliation between the two schools of thought. Chapters address the tensions in the relationship between translingualism and second language writing and explore programs, pedagogies, and research that highlight commonalities between the two camps. With contributions from leading scholars, this book comprehensively addresses the issues related to this contentious debate and offers ways to bring the two camps into conversation with one another in a way that promotes effective teaching practices. By providing a panoramic view of the current situation, the text is a timely and unique contribution to TESOL, applied linguistics, and composition studies.
The self-inquiries in this edited volume exemplify the dynamism that permeates global ELT, wherein English language educators and teacher educators are increasingly operating across blurred national boundaries, creating new ‘liminal’ spaces, charting new trajectories, crafting new practices and pedagogies, constructing new identities, and reconceptualizing ELT contexts. This book captures the diverse voices of emerging and established ELT practitioners and scholars, originally from and/or operating in non-Western contexts, spanning not only the so-called non-Western ‘peripheries’, but also peripheries created within the ‘center’ when certain members are minoritized on the basis of their race, language, and/or place of origin. The chapters address a range of related issues occurring at the intersections of personal and professional identities, pedagogy and classroom interactions, as well as research and professional practices in liminal transnational spaces.
This practical resource book showcases both the theory and practical application for teacher educators in diverse contexts bringing a global Englishes perspective into their teacher education courses, both at pre- and in-service levels. The recent Global Englishes paradigm serves as a promising response to the complexity of identity, interaction, use, and instruction surrounding the English language. It is increasingly important to enhance teachers’ knowledge base—their specialized knowledge, skills, competencies, and commitments—vis-à-vis the changing needs of English Language Teaching. The chapters in the book provide accessible theoretical orientation to different aspects of the Global Englishes paradigm, from instructional materials to language assessment, and are complemented by a range of practical applications that promote teacher development. The volume is recommended as a viable professional development resource for teacher educators who are looking for activities and resources in preparing teachers for diverse teaching contexts, realities, affordances, and constraints.
Discourse studies, the study of the ways in which language is used in texts and contexts, is a fast-moving and increasingly diverse field. With contributions from leading and upcoming scholars from across the world, and covering cutting-edge research, this Handbook offers an up-to-date survey of Discourse Studies. It is organized according to perspectives and areas of engagement, with each chapter providing an overview of the historical development of its topic, the main current issues, debates and synergies, and future directions. The Handbook presents new perspectives on well-established themes such as narrative, conversation-analytic and cognitive approaches to discourse, while also embracing a range of up-to-the-minute topics from post-humanism to digital surveillance, recent methodological orientations such as linguistic landscapes and multimodal discourse analysis, and new fields of engagement such as discourses on race, religion and money.
None
Toda lengua es su pasado y su presente. También está siempre en contacto con otras lenguas, lo cual genera transformaciones constantes. Languages are not homogeneous nor fixed cultural entities. However, al escribir tendemos a creer que el sentido se fija y queda inmóvil. Creemos que lo escrito es rígido y objetivado, pero olvidamos que la escritura es una práctica, que sus normas son múltiples y que, además, van transformándose. This book, then, deliberately combines languages —in this case English and Spanish— to discuss writing, translingualism, and writing centers.