You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Edición de la Revista Estudios Paraguayos Vol. 36 - N 1- Junio de 2018
Esta compilación está organizada por capítulos que contienen resultados de investigaciones etnográficas sobre temas y problemas diversos, desarrolladas por equipos integrados por investigadores académicos y no académicos. Lxs autorxs privilegian aquí la colaboración de lxs niñxs en el trabajo de campo y enfatizan el coanálisis y la coescritura. Compartir trabajo de campo supuso para el conjunto de integrantes de estos equipos coproducir preguntas empíricas de investigación, desplegar estrategias y técnicas de observación, participación y conversación, registrar por escrito, de manera oral, fotográfica y dibujada lo vivido, reconstruir experiencias y publicar resultados parci...
¿Cómo investigar nuevos usos de lenguas indígenas mediante abordajes colaborativos con sus hablantes? En este libro se exponen etnografías, relatos y experiencias sobre cambios en los usos de las lenguas indígenas contemporáneas, situadas en tres provincias argentinas: Chaco, Corrientes y Santiago del Estero. Estas investigaciones en co-labor proponen, así, un viaje por diferentes rincones del norte de la Argentina donde estas lenguas son vigentes y cotidianas y en los cuales diferentes actores -incluyendo a quienes investigan- participan en la transformación de las prácticas y de sus sentidos. Se trata de diagnósticos en co-labor, experiencias dolorosas, reflexividades compartidas, conflictos sociales y educativos. El resultado es una cartografía sociolingüística extensa y disímil, pero que da cuenta de una heterogeneidad que echa luz sobre un misterio: el espacio que es definido y que define lo bilingüe y a los hablantes bilingües.
Relatos de viajes. Admirada por Fogwill y por los nuevos narradores argentinos, a los 73 años Hebe Uhart se ha convertido en una autora de culto. Estas nuevas crónicas recorren paisajes diversos que van desde Bariloche y Azul hasta Los Toldos o General Villegas en la provincia de Buenos Aires. A mitad de camino cruza Corrientes y Tucumán, para salir rumbo a Paraguay con destino final México.
None
Los textos que componen este volumen son producto del Tercer Congreso Bienal de la Red Latinoamericana de Estudios de Traducción e Interpretación (RELAETI) que organizó la Universidad Católica de Temuco (Chile) en octubre 2020, dando continuidad a los fructíferos congresos de México (Zacatecas, 2018) y Argentina (Córdoba, 2020), cuyos trabajos ha acogido también esta casa editorial. Las investigaciones que aquí se presentan cubren distintas épocas y lugares del continente hispanoamericano, y adoptan enfoques diversos: lingüístico-discursivo, histórico, social, filosófico, que atañen tanto a la traducción escrita como a la interpretación. Perspectivas traductológicas desde América Latina se aproxima a lo que podría caracterizar una traductología latinoamericana, menos centrada en las búsquedas de carácter teórico y más interesadas en explorar las temáticas que marcaron y siguen marcando la convivencia, a ratos amable y no pocas veces conflictiva, entre las distintas comunidades y lenguas del continente.
None