Welcome to our book review site go-pdf.online!

You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.

Sign up

Translating Great Russian Literature
  • Language: en
  • Pages: 166

Translating Great Russian Literature

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2020
  • -
  • Publisher: Routledge

"Launched in 1950, Penguin's Russian Classics quickly progressed to include translations of many great works of Russian literature and the series came to be regarded by readers, both academic and general, as the de facto provider of classic Russian literature in English translation, the legacy of which reputation resonates right up to the present day. Through an analysis of the individuals involved, their agendas, and their socio-cultural context, this book, based on extensive original research, examines how Penguin's decisions and practices when translating and publishing the series played a significant role in deciding how Russian literature would be produced marketed in English translation. As such the book represents a major contribution to translation studies, to the study of Russian literature, to book history and to the history of publishing"--

Cold War Women
  • Language: en

Cold War Women

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2024-11-14
  • -
  • Publisher: Unknown

"Cathy McAteer profiles female translators of Russian and Soviet literature into English during the last century, focusing on the UK, USSR and US. This open access book draws on archival material (including British Intelligence files), reviews, publications and memoirs to create original microhistories of eight complex and occasionally controversial bilingual women. Through cultural mediation, most often translation, each woman represents a unique encounter with Cold War politics. They include Moura Budberg, Vera Traill, Evelyn Manning, Margaret Wettlin, Violet Dutt, Edith Bone, Olga Carlisle, and Mirra Ginsburg. The ebook editions of this book are available open access under a CC BY-NC-ND 4.0 licence on bloomsburycollections.com. Open access was funded by the University of Exeter"--

Translating Russian Literature in the Global Context
  • Language: ar
  • Pages: 429

Translating Russian Literature in the Global Context

Translating Russian Literature in the Global Context examines the translation and reception of Russian literature as a world-wide process. This volume aims to provoke new debate about the continued currency of Russian literature as symbolic capital for international readers, in particular for nations seeking to create or consolidate cultural and political leverage in the so-called ‘World Republic of Letters’. It also seeks to examine and contrast the mechanisms of the translation and uses of Russian literature across the globe. This collection presents academic essays, grouped according to geographical location, by thirty-seven international scholars. Collectively, their expertise encomp...

Translating Russian Literature in the Global Context
  • Language: en

Translating Russian Literature in the Global Context

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2024-04-03
  • -
  • Publisher: Unknown

Translating Russian Literature in the Global Context examines the translation and reception of Russian literature as a world-wide process. This volume aims to provoke new debate about the continued currency of Russian literature as symbolic capital for international readers, in particular for nations seeking to create or consolidate cultural and political leverage in the so-called 'World Republic of Letters'. It also seeks to examine and contrast the mechanisms of the translation and uses of Russian literature across the globe. This collection presents academic essays, grouped according to geographical location, by thirty-seven international scholars. Collectively, their expertise encompasse...

Translating Great Russian Literature
  • Language: en
  • Pages: 172

Translating Great Russian Literature

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2021-01-03
  • -
  • Publisher: Routledge

Launched in 1950, Penguin’s Russian Classics quickly progressed to include translations of many great works of Russian literature and the series came to be regarded by readers, both academic and general, as the de facto provider of classic Russian literature in English translation, the legacy of which reputation resonates right up to the present day. Through an analysis of the individuals involved, their agendas, and their socio-cultural context, this book, based on extensive original research, examines how Penguin’s decisions and practices when translating and publishing the series played a significant role in deciding how Russian literature would be produced and marketed in English translation. As such the book represents a major contribution to Translation Studies, to the study of Russian literature, to book history and to the history of publishing.

A Study of Penguin's Russian Classics (1950-1964), with Special Reference to David Magarshack
  • Language: en
How Divine Images Became Art
  • Language: en
  • Pages: 171

How Divine Images Became Art

  • Categories: Art

How Divine Images Became Art tells the story of the parallel ‘discovery’ of Russian medieval art and of the Italian ‘primitives’ at the beginning of the twentieth century. While these two developments are well-known, they are usually studied in isolation. Tarasov’s study has the great merit of showing the connection between the art world in Russia and the West, and its impact in the cultural history of the continent in the pre-war period. Drawing on a profound familiarity with Russian sources, some of which are little known to Western scholars, and on equally expert knowledge of Western material and scholarship, Oleg Tarasov presents a fresh perspective on early twentieth-century R...

Transnational Russian Studies
  • Language: en
  • Pages: 376

Transnational Russian Studies

Transnational Russian Studies offers an approach to understanding Russia based on the idea that language, society and culture do not neatly coincide, but should be seen as flows of meaning across ever-shifting boundaries. Our book moves beyond static conceptions of Russia as a discrete nation with a singular language, culture, and history. Instead, we understand it as a multinational society that has perpetually redefined Russianness in reaction to the wider world. We treat Russian culture as an expanding field, whose sphere of influence transcends the geopolitical boundaries of the Russian Federation, reaching as far as London, Cape Town, and Tehran. Our transnational approach to Russian St...

Reading Backwards
  • Language: en
  • Pages: 266

Reading Backwards

This book outlines with theoretical and literary historical rigor a highly innovative approach to the writing of Russian literary history and to the reading of canonical Russian texts. "Anticipatory plagiarism” is a concept developed by the French Oulipo group, but it has never to my knowledge been explored with reference to Russian studies. The editors and contributors to the proposed volume – a blend of senior and beginning scholars, Russians and non-Russians – offer a set of essays on Gogol, Dostoevsky, and Tolstoy which provocatively test the utility of AP as a critical tool, relating these canonical authors to more recent instances, some of them decidedly non-canonical. The senior...

Writing Resistance
  • Language: en
  • Pages: 272

Writing Resistance

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2021-06-21
  • -
  • Publisher: UCL Press

In 1884, the first of 68 prisoners convicted of terrorism and revolutionary activity were transferred to a new maximum security prison at Shlissel´burg Fortress near St Petersburg. The regime of indeterminate sentences in isolation caused severe mental and physical deterioration among the prisoners, over half of whom died. But the survivors fought back to reform the prison and improve the inmates’ living conditions. The memoirs many survivors wrote enshrined their story in revolutionary mythology, and acted as an indictment of the Tsarist autocracy’s loss of moral authority. Writing Resistance features three of these memoirs, all translated into English for the first time. They show the...