You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
An accessible introduction to the major areas of sociolinguistics as they relate to sign languages and deaf communities.
This is an accessible introduction to the major areas of sociolinguistics as they relate to sign languages and deaf communities. Clearly organised, it brings together a team of leading experts in sign linguistics to survey the field, and covers a wide range of topics including variation, multilingualism, bilingualism, language attitudes, discourse analysis, language policy and planning. The book examines how sign languages are distributed around the world; what occurs when they come in contact with spoken and written languages; and how signers use them in a variety of situations. Each chapter introduces the key issues in each area of inquiry and provides a comprehensive review of the literature. The book also includes suggestions for further reading and helpful exercises. The Sociolinguistics of Sign Languages will be welcomed by students in deaf studies, linguistics and interpreter training, as well as spoken language researchers, and researchers and teachers of sign language.
This book provides an up-to-date overview of the main areas of the sociolinguistics of sign languages.
How I Got Here: A Memoir tells about her upbringing in Guatemala and Rome and then as a young adult in America. As a result of her upbringing, upon meeting someone new, she invariably says, "I wasn't raised here"--"here" meaning America. But she has also discovered that her first ancestors on her mother's side were among the Scottish prisoners of war transported to Maryland's Eastern Shore in 1654; the first Lucas to America was a Quaker who sailed to Philadelphia in 1679. The stories of her ancestors--from Scottish prisoners to slaveholders and beyond--have become her stories and are central to her genealogical memoir. Those stories help explain, in the broadest sense, how she got here.
Why does human language vary from one person, or one group, to another? In what ways does it vary? How do linguists go about studying variation in, say, the sound system or the sentence structure of a particular language? Why is the study of language variation important outside the academic world, in say education, the law, employment or housing? This book provides an overview of these questions, bringing together a team of experts to survey key areas within the study of language variation and language change. Covering both the range of methods used to research variation in language, and the applications of such research to a variety of social contexts, it is essential reading for advanced students and researchers in sociolinguistics, communication, linguistic anthropology and applied linguistics.
Three attorneys and three linguistics scholars contribute five essays focusing on the intersection of language and law in deaf communities. Coverage includes the language problems of minorities in legal settings, the interrogation of deaf people, interpretation issues for juries that include deaf pe
In this intriguing book, renowned sociolinguistics experts explore the importance of discourse analysis, a process that examines patterns of language to understand how users build cooperative understanding in dialogues. It presents discourse analyses of sign languages native to Bali, Italy, England, and the United States. Studies of internal context review the use of space in ASL to discuss space, how space in BSL is used to "package" complex narrative tasks, how signers choose linguistic tools to structure storytelling, and how affect, emphasis, and comment are added in text telephone conversations. Inquiries into external contexts observe the integration of deaf people and sign language in...
Lucas, Valli (both Gallaudet U.) and Bayley (U. of Texas, San Antonio) present materials designed to introduce members of the Deaf community and the general public to the sociolinguistic variation in American Sign Language (ASL). These materials are a part of the resulting products from a seven-year
Interpreters who work with signed languages and those who work strictly with spoken languages share many of the same issues regarding their training, skill sets, and fundamentals of practice. Yet interpreting into and from signed languages presents unique challenges for the interpreter, who works with language that must be seen rather than heard. The contributions in this volume focus on topics of interest to both students of signed language interpreting and practitioners working in community, conference, and education settings. Signed languages dealt with include American Sign Language, Langue des Signes Québécoise and Irish Sign Language, although interpreters internationally will find the discussion in each chapter relevant to their own language context. Topics concern theoretical and practical components of the interpreter’s work, including interpreters’ approaches to language and meaning, their role on the job and in the communities within which they work, dealing with language variation and consumer preferences, and Deaf interpreters as professionals in the field.
The second international conference on sign language research, hosted by Gallaudet University, yielded critical findings in vital linguistic disciplines -- phonology, morphology, syntax, sociolinguistics, language acquisition and psycholinguistics. Sign Language Research brings together in a fully synthesized volume the work of 24 of the researchers invited to this important gathering. Scholars from Belgium to India, from Finland to Uganda, and from Japan to the United States, exchanged the latest developments in sign language research worldwide. Now, the results of their findings are in this comprehensive volume complete with illustrations and photographs.