You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Chien-hsin Tsai examines the reinvention of loyalism in colonial Taiwan through the lens of literature. He analyzes the ways in which writers from colonial Taiwan--including Qiu Fengjia, Lian Heng, and Wu Zhuoliu--creatively and selectively employed loyalist ideals to cope with Japanese colonialism and its many institutional changes.
Edited by Simona Gallo and Martina Codeluppi, Mother Tongues and Other Tongues: Creating and Translating Sinophone Poetry analyzes contemporary translingual Sinophone poetry and discusses its creative processes and translational implications, along with their intersections. How do self-translation and other translingual practices mold the Sinophone poetic field? How and why do contemporary Sinophone writers produce (new) lyrical identities in and through translation? How do we translate contemporary Sinophone poetry? By addressing such questions, and by bringing together scholars, writers, and translators of poetry, this volume offers unique insights into Sinophone Studies, while sparking a transdisciplinary dialogue with Poetry Studies, Translation Studies and Cultural Studies.
This volume, the third in a series of four on the general issue of Multilingualism in World Literature, is focused upon the relationship between Migrancy and Multilingualism, including its aquatic, terrestrian and globalizing imagery and ideology. The cover picture Wandering Tongues, an iconic translation of the book's title, evokes one of the paradigmatic figures of migrancy and multilingualism: the migrations of the early Mexican peoples and their somatic multi-lingualism as represented in their glyphic scripts and iconography. The volume comprises studies on the literary, linguistic and graphic representation of various kinds of migrancy in significant works of African, American, Asian an...
What makes a Chinese poem “Chinese”? Some call modern Chinese poetry insufficiently Chinese, saying it is so influenced by foreign texts that it has lost the essence of Chinese culture as known in premodern poetry. Yet that argument overlooks how premodern regulated verse was itself created in imitation of foreign poetics. Looking at Bian Zhilin and Yang Lian in the twentieth century alongside medieval Chinese poets such as Wang Wei, Du Fu, and Li Shangyin, The Organization of Distance applies the notions of foreignization and nativization to Chinese poetry to argue that the impression of poetic Chineseness has long been a product of translation, from forces both abroad and in the past.
Presents an updated account of Hong Kong and its culture two decades after its reversion to China. In Found in Transition, Yiu-Wai Chu examines the fate of Hong Kongs unique cultural identity in the contexts of both global capitalism and the increasing influence of China. Drawing on recent developments, especially with respect to language, movies, and popular songs as modes of resistance to Mainlandization and different forms of censorship, Chu explores the challenges facing Hong Kong twenty years after its reversion to China as a Special Administrative Region. Highlighting locality and hybridity along postcolonial lines of interpretation, he also attempts to imagine the future of Hong...
This definitive anthology casts Sinophone studies as the study of Sinitic-language cultures born of colonial and postcolonial influences. Essays by such authors as Rey Chow, Ha Jin, Leo Ou-fan Lee, Ien Ang, Wei-ming Tu, and David Wang address debates concerning the nature of Chineseness while introducing readers to essential readings in Tibetan, Malaysian, Taiwanese, French, Caribbean, and American Sinophone literatures. By placing Sinophone cultures at the crossroads of multiple empires, this anthology richly demonstrates the transformative power of multiculturalism and multilingualism, and by examining the place-based cultural and social practices of Sinitic-language communities in their historical contexts beyond "China proper," it effectively refutes the diasporic framework. It is an invaluable companion for courses in Asian, postcolonial, empire, and ethnic studies, as well as world and comparative literature.
Denationalizing Identities explores the relationship between performance and ideology in the global Sinosphere. Wah Guan Lim's study of four important diasporic director-playwrights—Gao Xingjian, Stan Lai Sheng-chuan, Danny Yung Ning Tsun, and Kuo Pao Kun—shows the impact of theater on ideas of "Chineseness" across China, Taiwan, Hong Kong, and Singapore. At the height of the Cold War, the "Bamboo Curtain" divided the "two Chinas" across the Taiwan Strait. Meanwhile, Hong Kong prepared for its handover to the People's Republic of China and Singapore rethought Chinese education. As geopolitical tensions imposed ethno-nationalist identities across the region, these four dramatists wove together local, foreign, and Chinese elements in their art, challenging mainland China's narrative of an inevitable communist outcome. By performing cultural identities alternative to the ones sanctioned by their own states, they debunked notions of a unified Chineseness. Denationalizing Identities highlights the key role theater and performance played in circulating people and ideas across the Chinese-speaking world, well before cross-strait relations began to thaw.
Through a study of Malaysia, Taming Babel examines how empires and postcolonial nation-states struggle to govern multilingual and polyglot subjects.
The late nineteenth and early twentieth centuries saw the turbulent end of China's imperial system, violent revolutionary movements, and the fraught establishment of a republican government. During these decades of reform and revolution, millions of far-flung "overseas Chinese" remained connected to Chinese domestic movements. This book uses rich archival sources and a new network approach to examine how reform and revolution in North American Chinatowns influenced political change in China and the transpacific Chinese diaspora from 1898 to 1918. Historian Zhongping Chen focuses on the transnational activities of Kang Youwei, Sun Yat-sen, and other politicians, especially their mobilization ...