You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Ce douzième numéro des Recherches croisées Aragon/Elsa Triolet, série publiée par l'ÉRITA comporte les actes d'une journée d'études organisée par Maryse Vassevière à l'Université de Paris III (« Actualités d'Aragon ») : des écrivains d'aujourd'hui, fils spirituels d'Aragon, témoignent du lien qui les unit à l'homme et à l'oeuvre. Les témoignages, parfois très critiques, de ceux qui ont rencontré Aragon au début de leur carrière (Bernard Vargaftig, Marc Delouze) sont complétés par l'analyse toute personnelle de Philippe Forest : il fait l'éloge du sentimentalisme et d'une forme de féminisme aragoniens. Trois articles mettent en lumière une filiation assumée ou pa...
Le travail de passeur qu'Aragon a réalisé pour de nombreux textes étrangers est bien connu, qu'il les ait incorporés dans son écriture même, traduits, préfacés ou promus. À l’inverse, la manière dont ses textes ont à leur tour été reçus à l’étranger demeurait jusqu’à présent incertaine : de l’œuvre-monde à la mondialisation de l’œuvre, il y a donc un pas que Le rayonnement international d’Aragon se propose de franchir. Outre un retour sur le dialogue avec Maiakovski et Chagall dans Hourrah l’Oural, et une étude de la lecture du Guépard par Aragon, ce volume de la collection « Recherches croisées Aragon/ Elsa Triolet » permet de défricher la réception d’Aragon à l’échelle internationale, de l’Europe (Espagne, Grèce, Italie) au Moyen-Orient (Égypte) et aux Amériques (Argentine, États-Unis, Québec). Il présente aussi deux importants inédits : des dessins jusqu’alors inconnus du jeune Aragon et une correspondance entre Elsa Triolet et Ossip Brik au moment du Congrès de Kharkov.
None
Robert Burns (1759 –1796), Scotland's national poet and pioneer of the Romantic Movement, has been hugely influential across Europe and indeed throughout the world. Burns has been translated seven times as often as Byron, with 21 Norwegian translations alone recorded since 1990; he was translated into German before the end of his short life, and was of key importance in the vernacular politics of central and Eastern Europe in the nineteenth century. This collection of essays by leading international scholars and translators traces the cultural impact of Burns' work across Europe and includes bibliographies of major translations of his work in each country covered, as well as a publication history and timeline of his reception on the continent.
L'ouvrage, composé par l'équipe de recherche interdisciplinaire Elsa Triolet-Aragon (ERITA), réunit une dizaine d'études et une correspondance inédite sur l'écrivain. Une partie est dédiée à l'analyse du Paysan de Paris, alors qu'une autre, plus générale, rassemble des travaux liés à la production littéraire et à la vie de l'écrivain. La correspondance inédite - qui va jusqu'à la lettre de rupture - entre Max-Pol Fouchet, éditeur de la revue Fontaine à Alger, et Aragon, resté en France, est accompagnée de notes détaillées.
Studying works by authors including Gide, Breton, Aragon, Yourcenar, Duras, and Modiano, this volume re-thinks twentieth-century French literature and engages with the question of distinctions between the factual and the fictional.
With his catchphrase "Hi-de-ho" and his dramatic singing and dancing, Cab Calloway became the highest-earning African American bandleader of the 1930s. This book traces his remarkable career, his vocal innovations and his bandleading triumphs. It then follows his later career as a star of musical theater.
Robert Burns in Global Culture is a collection which breaks new ground in treating Burns' poetry and influence in an international context. Widely recognized as poet of global significance in the nineteenth century, Burns' reputation has suffered from the critical turns in Romanticism since 1945 and is only now beginning to be seen in its proper context. Following on from the celebrations across the world to mark Burns' 250th anniversary in 2009, this collection asks questions concerning the nature of Burns' global influence in the United States, Europe and the Commonwealth, examines the extraordinary ways in which his writing combines a distinctively progressive agenda with deceptively traditional styles, and emplaces his reputation at the heart of questions of American exceptionalism, European democracy, British imperial identities, Italian politics, French literary history, questions of desire and sexuality, the Burns Supper and the extraordinary cult of Burns statues. 'Robert Burns in Global Culture' combines literary criticism, history, cultural theory and comparative literature to create a set of powerful, new and unique directions in the study of this major Romantic poet.