You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
In opposition to an essentialist conceptualization, the social construct of the human body in literature can be analyzed and described by means of effective methodologies that are based on Discourse Theory, Theory of Cultural Transmission and Ecology, System Theory, and Media Theory. In this perspective, the body is perceived as a complex arrangement of substantiation, substitution, and omission depending on demands, expectations, and prohibitions of the dominant discourse network. The term Body-Dialectics stands for the attempt to decipher – and for a moment freeze – the web of such discursive arrangements that constitute the fictitious notion of the body in the framework of a specific historic environment, here in the Age of Goethe.
Volume 12 of Women in German Yearbook opens with a cluster of cross-disciplinary articles. Sara Lennox explores pertinent theoretical issues and introduces articles by historian Atina Grossman, sociologist Myra Marx Ferree, and political theorist Joan Cocks. Three subsequent articles focus on the nineteenth century: Todd Kontje challenges the notion that the Wars of Liberation renewed conservatism regarding gender, Irmela Marei Kr_ger-F_rhoff presents a new reading of the father-daughter relationship in Kleist?s Marquise of O . . . , and Helen G. Morris-Keitel describes the ?cultural work? of Louise Otto?s Castle and Factory. ø Barbara Hales analyzes the criminal femme fatale as evidence of...
'Visual Culture in Twentieth-Century Germany' explores a wide spectrum of visual media in 20th century Germany in their critical and social contexts. Contributors examine film, photography, cabaret performances, advertising, architecture, painting, dance, television, and cartography.
International specialists explore magazines and newspapers from a sociocultural perspective allowing us to understand the relation between its audience and these much beloved friends from the late seventeenth to the twenty first century. A must-read for academic and interested readers who wish to explore new and relevant ways to analyse periodicals.
"The only German literature journal that presents a coherently feminist perspective and that serves as a forum for feminist voices."_Susanne Zantop, Dartmouth College
From the 17th century onwards, in a context of increasingly intense trade and diplomatic contacts, the exchange of scientific ideas became a key element in the encounters between the European world and the cultures of the Far East. This volume investigates the ways in which scientific knowledge was transferred and disseminated to new audiences, whose cultural background was very different from that in which such knowledge had originally developed. A vital role in this process was played by the Jesuit mission in China, whose members included intellectuals with a keen interest in cross-cultural comparison. The study of the local languages enabled the transfer of knowledge in both directions, t...
Since the 1880s, electrical energies started circulating in European theaters, generated from fossil fuels in urban power plants. A mysterious force, which was still traded as romantic life force by some and for others had already come to stand in for progress, entered performance venues. Engineering knowledge, control techniques and supply chains changed fundamentally how theater was made and thought of. The mechanical image machine from Renaissance and Baroque times was transformed into a thermodynamic engine. Modern theater turned out to be electrified theater. – Retracing what happened backstage before the Avantgarde took to the front stage, this book proposes to write the genealogy of theaters modernity as a cultural history of theater technology.
This book celebrates the bicentenary of Schleiermacher’s famous Berlin conference "On the Different Methods of Translating" (1813). It is the product of an international Call for Papers that welcomed scholars from many international universities, inviting them to discuss and illuminate the theoretical and practical reception of a text that is not only arguably canonical for the history and theory of translation, but which has moreover never ceased to be present both in theoretical and applied Translation Studies and remains a mandatory part of translator training. A further reason for initiating this project was the fact that the German philosopher and theologian Friedrich Schleiermacher, though often cited in Translation Studies up to the present day, was never studied in terms of his real impact on different domains of translation, literature and culture.
The prominent scholar-contributors to this volume share their experiences developing the field of US German Studies and their thoughts on literature and interdisciplinarity, pluralism and diversity, and transatlantic dialogue.
This book fills a unique gap in the research on the cultural history of vegetarianism and veganism, children's literature and Victorian periodicals, and it is the first publication to systematically describe the phenomenon of Victorian children’s vegetarianism and its representations in literature and culture. Situated in the broad socio-literary context spanning the late nineteenth century and early twentieth century, the book lays the groundwork for contemporary children’s vegan literature and argues that present ethical and environmental concerns can be traced back to the Victorian period. Following the current turn in contemporary research on children, their experience and their voic...