You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
This collection of thirteen essays brings together Italian and American scholars to present a cooperative analysis of the Italian short story, beginning in the fourteenth century with Giovanni Boccaccio and arriving at the twentieth century with Alberto Moravia and Anna Maria Ortese. Throughout the book, the contributors carefully and intentionally unpack and explain the development of the short story genre and demonstrate the breadth of themes – cultural, historical and linguistic – detailed in these narratives. Dedicated to a genre “devoted to lightness and flexibility, as well as quickness, exactitude, visibility and multiplicity,” this collection paints a careful and exacting picture of an important part of both Italian and literary history.
Nell'ultimo decennio, Roma è tornata protagonista del cinema italiano, sollecitandolo a riflettere per via immaginativa sui cambiamenti di una Capitale dai confini sempre più incerti e diramati, incontenibili in distinti concetti di centro e periferia. Roma contiene oggi numerose città, visibili e invisibili, e il suo paesaggio è di fatto un mosaico di paesaggi antichi e recenti, materiali e virtuali. Linguaggio per definizione interdiscorsivo e intermediale, il cinema intercetta temi, problemi e risorse della 'città reale', volgendoli in narrazione e foraggiando il denso meta-commento che da sempre accompagna la storia materiale e simbolica della Capitale. Il proliferare di film etiche...
Heir to the FIBA button factory in Lombardy, Augustus is profiting from Italy’s postwar industrial boom. Yet the dreamy young man is far from your stereotypical industrialist. He is less interested in making money than in talking to the birds in the surrounding garden and in making love to a beautiful factory worker named Palmira. But when the money-hungry Palmira schemes to have him institutionalized, Augustus finds a new love among his fellow mental patients: flute-playing flower child Serafina. Can Augustus and Serafina find a way to break free and express their love of each other and of nature in this crazy world? Newly translated into English, Giuseppe Berto’s charming 1973 novel Oh, Serafina! was one of the first works of Italian literature to deal with ecological themes while also questioning the destructive effects of industrial capitalism, the many forms spirituality might take, and the ways our society defines madness. This translation includes a foreword from literary scholar Matteo Gilebbi that provides biographical, historical, and philosophical context for appreciating this whimsical fable of ecology, lunacy, and love.
None
con un racconto inedito“Quelle che si presentano sono lettere vere, prive di qualsivoglia progettualità retorica congegnata per lasciare un’immagine di sé filtrata dalla letteratura; tale verità, intima e personale, condivisa originariamente con il solo destinatario a cui la corrispondenza è rivolta, richiede al lettore e al critico un atteggiamento altrettanto onesto e rispettoso, necessario per poter riconoscere, soprattutto nel caso delle lettere d’amore, le molte e significative suggestioni di carattere storicoartistico e interpretativo che hanno indotto alla pubblicazione. [...] I lineamenti che si mostrano, anche grazie alla documentazione inedita, non sono solamente quelli del Moravia canonizzato: essi appaiono comunque vivificati poiché il racconto in tempo reale del percorso di crescita e di formazione traghetta ai lettori d’oggi, in modo dialettico e ancora problematico, il valore tutto e pieno dell’esperienza letteraria, nonché della sua portata che travalica i confini italiani, facendo ancora di Moravia uno degli scrittori più tradotti al mondo.” Dall’Introduzione
None
Il quinto volume di opere di Alberto Moravia è una tappa fondamentale nella raccolta di tutti gli scritti dell’autore, piano avviato da Enzo Siciliano e oggi curato da Simone Casini, che lo presenta ai lettori così: “La narrativa di Moravia degli anni settanta è ancora tutta da scoprire. Testimonia la meravigliosa vitalità dell’autore, capace di rinnovarsi anche dopo opere in qualche modo ‘definitive’ come La noia e L’attenzione. Soprattutto mostra la sua straordinaria capacità di vivere fino in fondo i grandi temi della nuova fase storica: il femminismo, la contestazione, il terrorismo, il Terzo mondo.” Si avverte l’onda lunga del sessantotto, eppure Moravia conserva originalità e sguardo critico nei suoi testi del decennio dal 1970 al 1979. Il volume completo di cronologia, note ai testi e apparati critici raccoglie i romanzi Io e lui (1971) e La vita interiore (1978) oltre alle raccolte di racconti Il paradiso (1970), Un’altra vita (1973), Boh (1976) e Racconti dispersi (1970-1979).
None
This volume explores the relationship between literature and translation from three perspectives: the creative dimensions of the translation process; the way texts circulate between languages; and the way texts are received in translation by new audiences. The distinctiveness of the volume lies in the fact that it considers these fundamental aspects of literary translation together and in terms of their interconnections. Contributors examine a wide variety of texts, including world classics, poetry, genre fiction, transnational literature, and life writing from around the world. Both theoretical and empirical issues are covered, with some contributors approaching the topic as practitioners of literary translation, and others writing from within the academy.
How do film and television makers around the world depict public housing? Why is public housing so often chosen as the backdrop for drama, horror, social critique, rebellion, violence, artistic creativity, explorations of race relations and political intrigue? Home Screens answers these questions by examining the ways in which socialized housing projects around the world are represented on screen. The volume brings together a diverse group of interdisciplinary scholars, who explore documentary and fictional portrayals of the architecture of public housing, and the communities that inhabit it, ranging from the 1950s to the present. Examining international film and media texts such as Die Architekten (1990), Swagger (2016), Cooley High (1975), Mee-Pok Man (1995), Treme (20102013), Mamma Roma (1962), The Pruitt-Igoe Myth (2011), and Below the Lion Rock (19721976), essays within this book consider public and private attitudes toward socialised housing, explaining how onscreen representations shape perceptions of these ubiquitous, often-stigmatized urban locations.