You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Main description: Africa is one of the hotspots of linguistic diversity, and most African languages are spoken by multilingual communities. The persistence of multilingualism and the linguistic creativity are striking, especially against the backdrop of "language death" and expanding monolingualism elsewhere in the world. This volume deals with multilingualism as a cultural technique, register variation and the multiplicity of language ideologies, and the dynamics of linguistic change in Africa's minority languages. It argues that that in terms of multilingualism and language survival, Africa can serve as a positive model.
This volume is the first book-length overview of the Atlantic languages, a small family of languages spoken mainly on the Atlantic coast of West Africa. It is an essential tool for linguists interested in the languages of West Africa, language history and classification, and typology and language contact more broadly.
Although multilingualism is the norm in the day-to-day lives of most sub-Saharan Africans, multilingualism in settings outside of cities has so far been under-explored. This gap is striking when considering that in many parts of Africa, individual multilingualism was widespread long before the colonial period and centuries before the continent experienced large-scale urbanization. The edited collection African Multilingualisms fills this gap by presenting results from recent and ongoing research based on fieldwork in rural African environments as well as environments characterized by contact between urban and rural communities of speakers. The contributors—mostly Africans themselves, including a number of emerging scholars—present findings that both complement and critique current scholarship on African multilingualism. In addition, new methods and tools are introduced for the study of multilingualism in rural settings, alongside illustrations of the kinds of results that they yield. African Multilingualisms reveals an impressive diversity in the features of local language ideologies, multilingual behaviors, and the relationship between language and identity.
This monograph introduces students and scholars in linguistics, anthropology, and intercultural communication to anthropological linguistics, with a special focus on Africa. Among the topics addressed are semantic fields such as kinship or colour terminology, spatial orientation, linguistic relativity and the link between language and cognition, onomastics, the ethnography of communication, interactional sociolinguistics, emotions, (im)politeness strategies, conversation analysis, and non-verbal communication.
This book examines the endangered languages of Africa from both documentary and theoretical perspectives, highlighting the threats of extinction many of them face and the challenges and implications each bring to bear on linguistic theory. It focuses on the symbiosis between documentary and theoretical methodologies, and its consequences for the preservation of endangered languages, both in the African context and more broadly.
Zusammenfassung This book investigates the speech of non-ethnic Fulfulde speakers in Maroua, Northern Cameroon, focussed on the Christian community, where the language is adopted as evangelistic instrument beside French. Three key reasons motivate our investigation. First: Context - Fulfulde is embedded in a multilingual contact situation with Indo-European languages (French, English) and many other local languages belonging to Afro-Asiatic, Nilo-Saharan and Niger-Congo phyla. Second: Fulfulde as lingua franca in the region. This status is unique compared to the situation in other countries such as Senegal, Chad or Sudan where it is mainly an intraethnic medium of communication. Third: In contrast to the common perception of Fulfulde as the language of a Muslim community - here we are targeting the Christian Fulfulde speakers who share the language as well as the Bible (translated into Fulfulde) as common goods for interethnic communication in their religious activities.
This book is an exploration of the role of language at Warruwi Community, a remote Indigenous settlement in northern Australia. It explores how language use and people’s ideas about language are embedded in contemporary Indigenous life there. Using an ethnographic approach, the book examines what language at Warruwi means in the context of the history of the community, ongoing social and political changes and the continuing importance of ancestral traditions. Children growing up at Warruwi still learn to speak many small Indigenous languages. This is remarkable not just in the Australian context, where many Indigenous languages are no longer spoken, but around the world as this kind of mul...
Most African languages are spoken by communities as one of several languages present on a daily basis. The persistence of multilingualism and the linguistic creativity manifest in the playful use of different languages are striking, especially against the backdrop of language death and expanding monolingualism elsewhere in the world. The effortless mastery of several languages is disturbing, however, for those who take essentialist perspectives that see it as a problem rather than a resource, and for the dominating, conflictual, sociolinguistic model of multilingualism. This volume investigates African minority languages in the context of changing patterns of multilingualism, and also assesses the status of African languages in terms of existing influential vitality scales. An important aspect of multilingual praxis is the speakers' agency in making choices, their repertoires of registers and the multiplicity of language ideology associated with different ways of speaking. The volume represents a new and original contribution to the ethnography of speaking of multilingual practices and the cultural ideas associated with them.
Whereas Africa as a typological area is often associated with extensive verb morphology and verb serialization, this collection of studies shows that there is tremendous typological diversity at the clausal level. Verb serialization in the Khoisan area contrasts with extensive case-marking in languages of northeastern Africa, which also use converbs and light verb plus coverb constructions. Although the categorial distinction between nouns and verbs is generally clear in African languages, a number of them nevertheless provide intricate analytical challenges in this respect. Whereas some languages are strongly head marking at the clausal level, others manifest an interesting mixture of alter...
This book is a collection of innovative studies on language contact. It contains novel works on unexplored issues related to language contact in different settings and aims to contribute multi-perspective insights to the current state of the art on language contact. Novel approaches to contact-related change, variation, attrition, and emergence of new varieties are explored from the lens of sociolinguistic, typological, synchronic, and diachronic perspectives. The contact settings vary from official and majority languages to minority, endangered and/or non-official varieties in different parts of the world.