You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
This volume explores the latest experimental techniques in animal models of PTSD and humans affected by PTSD. The methods discussed in this book cover topics such as translational research; addressing sex differences; highlighting the state-of-the-art of biomarker discovery in the development and maintenance of PTSD; and looks at new promising agents to enhance fear extinction retention that may help millions of individuals that suffer from this debilitating disorder worldwide. In the Neuromethods series style, chapters include the kind of detail and key advice from the specialists needed to get successful results in your laboratory. Authoritative and thorough, Translational Methods for PTSD Research is a valuable resource that will help researchers understand and learn more about this important disorder.
PAPERS IN THIS SPECIAL ISSUE ON ESP: Editorial (1-12); Parallel ESAP courses: What are they? Why do we need them? (13-30); Translation, ESP and corpus studies: Bridging the gap in a French context (31-52); Multimodal L2 Composition: EAP in the digital era (53-72); Mapping specialized domains through a wide-angled interdisciplinary approach: The case of British higher education and research (73-94); An interdisciplinary approach to ESP: The milieu, discourse and culture of American technological risk companies (95-132); A multi-dimensional analysis of legal American English: Real-life and cinematic representations compared (133-150); E-portfolios as professional identities for university learners in an English for Communication and Media program (151-166)
PAPERS IN THIS SPECIAL ISSUE ON ESP: Editorial (1-3); Translating the Sufi dictionary into English: Challenges and constraints (5-30); Go ask Alice! The voice of medicine and the voice of lifeworld on a website (31-56); CLIL and ESP: Synergies and mutual inspiration (57-76); The popularisation of science via TED talks (77-106); Supporting multilingualism in academic writing (107-130); UK University websites: A multimodal, corpus-based analysis (131-152); 'Re-scaling' the discourse of immigrant integration: The role of definitions (153-172); An attempt at redefining legal English contexts (173-191)
Languages are inseparable from their contexts of use. They are not only congruent with, but also involved in the configuration of the worldviews and value systems manifested in cultures and embodied in texts. The spread of English worldwide foregrounds the issue of textual dynamics in intercultural settings. The production/reception of texts in English facilitates international contacts and exchanges, yet it also triggers hegemonic practices. The volume aims to investigate the representations and negotiations of sociocognitive identities in intercultural settings relevant for 'good practice'. Contributions explore 'languaging' strategies (verbal, visual, multimodal; English monolingual, bilingual, multilingual) through a range of methodological perspectives wherein the respect for sociocultural differences is a constitutive value.