Welcome to our book review site go-pdf.online!

You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.

Sign up

The Poetics of Translation
  • Language: en

The Poetics of Translation

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2024-07-15
  • -
  • Publisher: Unknown

The Poetics of Translation challenges our pragmatic understanding of translation through the discipline's use in contemporary innovative writing practices, highlighting translation's ability to create meaning, celebrate uncertainty, and interpret rather than reiterate.

A Description of Acquaintance
  • Language: en
  • Pages: 176

A Description of Acquaintance

Gertrude Stein and Laura Riding enjoyed a fascinating if brief three-year friendship via correspondence between 1927 and 1930, and in A Description of Acquaintance, Logan Esdale and Jane Malcolm make the letters available to a larger audience for the first time. Riding and Stein are important figures in twentieth-century poetry and poetics and are considered progenitors of later movements such as L=A=N=G=U=A=G=E poetry. The editors contextualize their relationship and its time period with an introduction; annotations to the letters; and supplementary materials, including pieces by Stein and Riding that exemplify their singular perspectives on modernism as well as their personal poetics. The book provides unique insight into Stein's and Riding's writing processes as well as the larger literary world around them, making it a must-read for anyone interested in twentieth-century poetry.

Avant Desire: A Nicole Brossard Reader
  • Language: en
  • Pages: 343

Avant Desire: A Nicole Brossard Reader

The definitive survey of an essential feminist poet. In June 2019, Nicole Brossard was awarded the Lifetime Recognition Award from the Griffin Poetry Trust. Rarely has a prize been so richly deserved. For five decades she has writing ground-breaking poetry, fiction, and criticism in French that has always been steadfastly and unashamedly feminist and lesbian. Avant Desire moves through Brossard’s body of work with a playful attentiveness to its ongoing lines of inquiry. Like her work, this reader moves beyond conventional textual material to include ephemera, interviews, marginalia, lectures, and more. Just as Brossard foregrounds collaboration, this book includes new translations alongsid...

The Routledge Introduction to Twentieth- and Twenty-First-Century Canadian Poetry
  • Language: en
  • Pages: 222

The Routledge Introduction to Twentieth- and Twenty-First-Century Canadian Poetry

When asked the question "what is the power of poetry?," writer Ian Williams said "poetry punctures the surface." Williams' statement—that poetry matters and that it does something—is at the heart of this book. Building from this core idea that poetry perforates the everyday to give greater range to our lives and our thinking, the practical and pedagogical aim of this book is twofold: the first aim is to provide students with an introduction to the key cultural, political, and historical events that inform twentieth- and twenty-first-century Canadian poetry; and to familiarize those same readers with poetic movements, trends, and forms of the same time period. This book addresses the aest...

Acadian Awakenings: New Brunswick
  • Language: en
  • Pages: 438

Acadian Awakenings: New Brunswick

A one-name study of Girouard families who emigrated from France and settled in Canada and Louisiana.

Acadian Descendants
  • Language: en
  • Pages: 774

Acadian Descendants

  • Type: Book
  • -
  • Published: 1987
  • -
  • Publisher: Unknown

None

Dominique Martel Family of Louisiana
  • Language: en
  • Pages: 650

Dominique Martel Family of Louisiana

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2016
  • -
  • Publisher: Lulu.com

The Martel's that settled in Louisiana have their family roots with Dominique Martel (b. about 1698) and his wife Marie De La Bretonniere. Their son, Dominique Martel, Jr., grandson Balthazar Bathelemy Martel and great grandson Balthelemy Balthazar Martel (b. 1782) are the ancestors of all the Louisiana Martel families. Included in this book are obituaries, birth and marriage records and some newspaper articles. Moreover, spouse ancestry and photos of some Martel families is also included.

Ancestors of Exzelia Elizabeth Boudreau and Branch Lines of the Boudreau, Senezaque, Senet, and Menard Ancestors
  • Language: en
  • Pages: 492

Ancestors of Exzelia Elizabeth Boudreau and Branch Lines of the Boudreau, Senezaque, Senet, and Menard Ancestors

Mary Exzelia Elizabeth Boudreau (1890-1978) was born in Aurora Kansas. She married John Lanehart (Lainhart) Madden and they had three children. Includes genealogies from 1631 in France as well as in Acadia, Canada, and thence to Massachusetts, Kansas, Oklahoma, Arkansas, California, Colorado, Texas, Missouri, South Dokota and elsewhere.

Cemetery Inscriptions of the Town of Barnstable, Massachusetts and Its Villages, 1600-1900
  • Language: en
  • Pages: 464

Cemetery Inscriptions of the Town of Barnstable, Massachusetts and Its Villages, 1600-1900

  • Type: Book
  • -
  • Published: 1992
  • -
  • Publisher: Unknown

"This new collection is an alphabetical arrangement of inscriptions from twenty-three cemeteries found in Barnstable and its neighboring towns (West Barnstable, Centerville, Cobb Hill in Barnstable, East Barnstable, Cummaquid, Marstons Mills, and Oak Grove)"--Back cover.

Language Smugglers
  • Language: en
  • Pages: 257

Language Smugglers

Translation is commonly understood as the rendering of a text from one language to another – a border-crossing activity, where the border is a linguistic one. But what if the text one is translating is not written in “one language;” indeed, what if no text is ever written in a single language? In recent years, many books of fiction and poetry published in so-called Canada, especially by queer, racialized and Indigenous writers, have challenged the structural notions of linguistic autonomy and singularity that underlie not only the formation of the nation-state, but the bulk of Western translation theory and the field of comparative literature. Language Smugglers argues that the postnational cartographies of language found in minoritized Canadian literary works force a radical redefinition of the activity of translation altogether. Canada is revealed as an especially rich site for this study, with its official bilingualism and multiculturalism policies, its robust translation industry and practitioners, and the strong challenges to its national narratives and accompanying language politics presented by Indigenous people, the province of Québec, and high levels of immigration.