You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
A highly interdisciplinary overview of the wide spectrum of current international research and professional practice in intercultural communication, this is a key reference book for students, lecturers and professionals alike. Key examples of contrastive, interactive, imagological and interlingual approaches are discussed, as well as the impact of cultural, economic and socio-political power hierarchies in cultural encounters, essential for contemporary research in critical intercultural communication and postcolonial studies. The Handbook also explores the spectrum of professional applications of that research, from intercultural teaching and training to the management of culturally mixed groups, facilitating use by professionals in related fields. Theories are introduced systematically using ordinary language explanations and examples, providing an engaging approach to readers new to the field. Students and researchers in a wide variety of disciplines, from cultural studies to linguistics, will appreciate this clear yet in-depth approach to an ever-evolving contemporary field.
As a rapidly aging continent, Europe increasingly depends on the successful integration of migrants. Unfortunately, contemporary political and media discourses observe and frequently also support the development of nationalist, eurosceptic and xenophobic reactions to immigration and growing multiethnicity. Confronting this trend, European cinema has developed and disseminated new transcultural and postcolonial alternatives that might help to improve integration and community cohesion in Europe, and this book investigates these alternatives in order to identify examples of good practices that can enhance European stability. While the cinematic spectrum is as wide and open as most notions of Europeanness, the films examined share a fundamental interest in the Other. In this qualitative film analysis approach, particular consideration is given to British, French, German, and Spanish productions, and a comparison of multiethnic conviviality in Chicano cinema.
8 1/2 is among the greatest films of one of the masters of Italian cinema, Federico Fellini. This is the first English translation of the dialogue and the first complete continuity script of 8 1/2. This richly comic work, long recognized as the most important expression of the director's views about himself and his art, communicates to its viewers an understanding of the processes of filmmaking itself. 8 1/2 is the story of a director's efforts to make a film; it depicts the conditions of creativity, the struggle waged between the individual and the world, a struggle that finally makes some sense out of life and art.
Cities are both real and imaginary places whose identity is dependent on their distinctive heritage: a network of historically transmitted cultural resources. The essays in this volume, which originate from a lecture series at the Institute of Germanic & Romance Studies, University of London, explore the complex and multi-layered identities of European cities. Themes that run through the essays include: nostalgia for a grander past; location between Eastern and Western ideologies, religions and cultures; and the fluidity and palimpsest quality of city identity. Not only does the book provide different thematic angles and a variety of approaches to the investigation of city identity, it also emphasizes the importance of diverse cultural components. The essays presented here discuss cultural forms as various as music, architecture, literature, journalism, philosophy, television, film, myths, urban planning and the naming of streets.
A vivid and detailed reconstruction of the costume worn in England before the arrival of the Norman conquerers.
None
The multilingualism and polyphony of Jewish literary writing across the globe demands a collaborative, comparative, and interdisciplinary investigation into questions regarding methods of researching and teaching literatures. Disseminating Jewish Literatures compiles case studies that represent a broad range of epistemological and textual approaches to the curricula and research programs of literature departments in Europe, Israel, and the United States. In doing so, it promotes the integration of Jewish literatures into national philologies and the implementation of comparative, transnational approaches to the reading, teaching, and researching of literatures. Instead of a dichotomizing app...
The linguistic study of the Slavic language family, with its rich syntactic and phonological structures, complex writing systems, and diverse socio-historical context, is a rapidly growing research area. Bringing together contributions from an international team of authors, this Handbook provides a systematic review of cutting-edge research in Slavic linguistics. It covers phonetics and phonology, morphology and syntax, lexicology, and sociolinguistics, and presents multiple theoretical perspectives, including synchronic and diachronic. Each chapter addresses a particular linguistic feature pertinent to Slavic languages, and covers the development of the feature from Proto-Slavic to present-day Slavic languages, the main findings in historical and ongoing research devoted to the feature, and a summary of the current state of the art in the field and what the directions of future research will be. Comprehensive yet accessible, it is essential reading for academic researchers and students in theoretical linguistics, linguistic typology, sociolinguistics and Slavic/East European Studies.
Italy is more strongly influenced by the experiences of migrants than many other European countries. This includes an historically ongoing internal migration from the south to the north, which is strongly echoed in neo-realism; a mass emigration mainly to western Europe and North and South America that is connected with mafia films, among others, in Italy's collective imaginary; as well as a more recent immigration influx from the southwestern Mediterranean, which is dealt with at a film leve...