You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Contexts and approaches -- The bibliographical data -- Case study : formula fiction series -- Case study : classic girl fiction -- Case study : award winning books.
The untold story of how the Dutch conquered the European book market and became the world's greatest bibliophiles--"an instant classic on Dutch book history" (BMGN - Low Countries Historical Review) "[An] excellent contribution to book history."--Robert Darnton, New York Review of Books The Dutch Golden Age has long been seen as the age of Rembrandt and Vermeer, whose paintings captured the public imagination and came to represent the marvel that was the Dutch Republic. Yet there is another, largely overlooked marvel in the Dutch world of the seventeenth century: books. In this fascinating account, Andrew Pettegree and Arthur der Weduwen show how the Dutch produced many more books than pictu...
Transcending Boundaries: Writing for a Dual Audience of Children and Adults is a collection of essays on twentieth-century authors who cross the borders between adult and children's literature and appeal to both audiences. This collection of fourteen essays by scholars from eight countries constitutes the first book devoted to the art of crosswriting the child and adult in twentieth-century international literature. Sandra Beckett explores the multifaceted nature of crossover literature and the diverse ways in which writers cross the borders to address a dual readership of children and adults. It considers classics such as Alice's Adventures in Wonderland and Pinocchio, with particular emphasis on post-World War II literature. The essays in Transcending Boundaries clearly suggest that crossover literature is a major, widespread trend that appears to be sharply on the rise.
This volume focuses on the (de)canonization processes in children’s literature, considering the construction and cultural-historical changes of canons in different children’s literatures. Chapters by international experts in the field explore a wide range of different children’s literatures from Great Britain, Germany, Scandinavia, the Low Countries, Eastern and Central Europe, as well as from Non-European countries such as Australia, Israel, and the United States. Situating the inquiry within larger literary and cultural studies conversations about canonicity, the contributors assess representative authors and works that have encountered changing fates in the course of canon history. ...
The Routledge Handbook of Intralingual Translation provides the first comprehensive overview of intralingual translation, or the rewording or rewriting of a text. This Handbook aims to examine intralingual translation from every possible angle. The introduction gives an overview of the theoretical, political, and ideological issues involved and is followed by the first section which investigates intralingual translation from a diachronic perspective covering the modernization of classical texts. Subsequent sections consider different dialects and registers and intralingual translation from one language mode to another, explore concepts such as self-translating, transediting, and the role of ...
This first-of-its-kind anthology offers the English-speaking readers a unique chance to become acquainted with the leading Dutch and Flemish women writers since the 1880s. Covering a representative range of public and private genres from poetry, criticalessays, travel literature and political commentary to diaries and journals, the fifty-six texts are arranged chronologically and are accompagnied by brief introductions, chronologies, and brief guides to the authors and works. An important contribution to our understanding of modern European literary canon and the long march of feminist history and literature. (Dutch ed.: "Schrijvende vrouwen", 978-90-8964-216-5).
This is the first study to take a comprehensive look at transnational children’s literature in the period before 1900. The chapters examine what we mean by ‘children’s literature’ in this period, as well as what we mean by ‘transnational’ in the context of children’s culture. They investigate who transmitted children’s books across borders (authors, illustrators, translators, publishers, teachers, relatives, readers), through what networks the books were spread (commercial, religious, colonial, public, familial), and how the new local identities of imported texts were negotiated. They ask which kinds of books were the most mobile, and they consider what happens to texts when ...
'This book presents a rigorous, hugely informative analysis of the early history of Dutch children’s literature, pedagogical developments and emerging family formations. Thoroughly researched, Dietz’s study will be essential for historians of eighteenth-century childhood, education and children’s books, both in the Dutch context and more widely.’ — Matthew Grenby, Newcastle University, UK. ‘A rich, informative, well-documented and effectively illustrated discussion of the ways Dutch eighteenth-century educators tried to transform youth into responsible readers. It does so in a wide international context and masterfully connects this process to the radical politicization and de-po...
Many think they know the legends behind tulipmania and the legacy of the Dutch East India Tea Company, but what basic knowledge of Dutch history and culture should be passed on to future generations? A Key to Dutch History and its resulting overview of historical highlights, assembled by a number of specialists in consultation with the Dutch general public, provides a thought-provoking and timely answer. The democratic process behind the volume is reminiscent of the way in which the Netherlands has succeeded for centuries at collective craftsmanship, and says as much about the Netherlands as does the outcome of the opinions voiced.