You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
None
This bilingual edition, based on a reexamination of the Old French manuscript, makes Silence available to specialists and students in various fields of literature, to those in women's studies and, most important, to everyone who loves a first-rate story.
This medieval romance tells of a girl who is raised as a boy and becomes a famous knight. The tale is seen as an early assertion of the feminist case in European literature. It is presented here in the original and an English translation.
Much like the fantastic marginalia of medieval illuminated manuscripts, medieval and modern hybrid characters-including werewolves, serpent women, and wild men-function as a frame, critiquing the discourses that run through their texts. In Literary Hybrids, Erika Hess provides a close reading of one such hybrid-the female cross-dresser in thirteenth-century French romance-examining the interplay between physical and narrative ambiguity. Hess argues that the hybrid figure in medieval and contemporary French literature challenges the traditionally accepted natural order, upsets rational thinking, and underscores a concern with totalizing discourses or perspectives.
The Secret in Medieval Literature: Alternative Worlds in the Middle Ages explores the many strange phenomena, both in the Middle Ages and today, that do not find any good rational explanations. Those do not pertain to magic or to religion in the traditional sense of the word; they are secrets of an epistemological kind and tend to defy human rationality, without being marginal or irrelevant. At first sight, we might believe that we face elements from fairy tales, but the medieval cases discussed here go far beyond such a simplistic approach to the mysterious dimension of secrets. In fact, as this book argues, medieval poets commonly engaged with alternative forces and described their working...
Essays consider the variety of responses to warfare and combat in medieval literature.
Includes genealogical charts of kings and noblemen associated with the search for the grail.
Articles on comedy in Arthurian romance - French, Dutch, Italian, Scottish and English. The texts analyzed underline the wide dissemination of the Arthurian story in medieval and post-medieval Europe, from Scotland to Italy, while the various analyses of the manifestations of comedy refute the notion of romance as ahumourless genre. Indeed, the comic treatment of conventional themes and motifs appears to be not only characteristic of later romance but an essential element of the genre from its beginnings and from its earliest development. Authors of Arthurian romance, from Chrétien de Troyes to Malory, writing in French, Italian, Middle Dutch, and Middle English, and the creators of an Iris...
Taking as his starting point the assertion by the Russian narrative theorist Mikhail Bakhtin that Parzival achieved a pluralism of novelistic discourse generally associated with more recent works, Groos traces several strands of narrative - especially Arthurian and Grail. He focuses on crucial episodes in the hero's quest, ranging from his discovery of knighthood to the healing of the Fisher King, and shows how Wolfram transposes the clerical French perspective of Chretien de Troyes's Li Contes del Graal into the context of chivalric German culture. Examining the variety of language registers and genres incorporated in Parzival, Groos demonstrates that the interaction of chivalric romance, hagiography, dynastic chronicle, and scientific and medical treatise produces a decentered fictional universe in which various religious and secular viewpoints enter into dialogue.