You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
This book explores the notion of home in the wake of the so-called refugee crisis, and asks how home and belonging can be rethought through the act of creative practices and collective writing with refugees and asylum seekers. Where Giorgio Agamben calls the refugee ‘the figure of our time’, this study places the question of home among those who experience its ruptures. Veering away from treating the refugee as a conceptual figure, the lived experiences and creative expressions of seeking asylum in Denmark and the United Kingdom are explored instead. The study produces a theoretical framework around home by drawing from a cross-disciplinary field of existential and political philosophy, narratology, performance studies and anthropology. Moreover, it argues that theatre studies is uniquely positioned to understand the performative and storied aspects of seeking asylum and the compromises of belonging made through the asylum process.
This book enhances critical perspectives on human rights through the lens of performance studies and argues that contemporary artistic interventions can contribute to our understanding of human rights as a critical and embodied doing. This study is situated in the contemporary discourse of asylum and political art practices. It argues for the need to reimagine human rights as performative and embodied forms of recognition and practical honouring of our shared vulnerability and co-dependency. It contributes to the debate of theatre and migration, by understanding that contemporary asylum issues are complex and context specific, and that they do not only pertain to the refugee, migrant, asylum seeker or stateless person but also to privileged constituencies, institutional structures, forms of organisation and assembly. The book presents a unique mixed-methods approach that focuses equally on performance analyses and on political philosophy, critical legal studies and art history – and thus speaks to a range of politically interested scholars in all four fields.
President Woodrow Wilson riding down the Champs-Élysées in December 1918 to meet with the leaders of the victorious Allies at the Paris Peace Conference marked a break from a long tradition where US presidents directed foreign policy, and direct engagement with foreign counterparts was not considered a central duty. Not until the arrival of Franklin D. Roosevelt’s administration over a decade later would this change. In The Diplomatic Presidency: American Foreign Policy from FDR to George H. W. Bush Tizoc Chavez reveals the long-overlooked history of the rise of personal diplomacy as one of the core responsibilities of the modern president. The modern presidency as it took shape during t...
""4000+ Danish - Hawaiian Hawaiian - Danish Vocabulary" - is a list of more than 4000 words translated from Danish to Hawaiian, as well as translated from Hawaiian to Danish.Easy to use- great for tourists and Danish speakers interested in learning Hawaiian. As well as Hawaiian speakers interested in learning Danish.
This book discusses the ways civil society initiatives open communities to newcomers and why, how, and under what circumstances some are more welcoming than others, exploring the importance of transgressive cosmopolitanism as a basis for creating more inclusive and pluralistic societies. The question of how to live together in increasingly multicultural, multi-ethnic, and multireligious societies is a pressing political and policy issue, particularly as we witness a rise in right-wing populism and anti-immigrant sentiments. This book addresses the limitations of approaches that seek to secure borders, preventing the arrival of newcomers altogether, or that vacillate between assimilation and ...
Title of the first 10 volumes of the series is Germans to America : lists of passengers arriving at U.S. ports 1850-1855.
Under the guiding principle of lumbung, the Indonesian collective ruangrupa is less concerned with individual works than with forms of collaborative working. As a reference work, companion, and innovative art guide, the Handbook offers orientation for these comprehensive processes; it is aimed at visitors to the Kassel exhibition as well as those interested in collective practice. All the protagonists at documenta fifteen and their work are presented by international authors who are familiar with the respective artistic practice and cultural context. Entitled "lumbung," the book introduces the mindset and cultural background of documenta fifteen illustrating the artistic work processes with numerous drawings. A chapter on Kassel presents and explains all the locations of the show, including the artists and collectives represented here.
What if my own multilingualism is simply that of one who is fluent in way too many colonial languages? If we are going to do this, if we are going to decolonise multilingualism, let’s do it as an attempt at a way of doing it. If we are going to do this, let’s cite with an eye to decolonising. If we are going to do this then let’s improvise and devise. This is how we might learn the arts of decolonising. If we are going to do this then we need different companions. If we are going to do this we will need artists and poetic activists. If we are going to do this, let’s do it in a way which is as local as it is global; which affirms the granulations of the way peoples name their worlds. Finally, if we are going to do this, let’s do it multilingually.