You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
In the era of information technology, the need to communicate data effetively and precisely has given a boost to research in terminology. This collection of 14 articles by experts from different backgrounds deals with linguistic problems and technical aspects of terminology; in addition, there are articles relating to terminology in specific subject fields lexicography, physical sciences, chemistry, social sciences and medicine.By presenting various approaches and applications, the volume raises fundamental questions about the use of concepts and the ordering of knowledge. Moreover, important new insights into the principles and methods employed in terminology management are offered by the ways in which contributors have tackled problems of communication in their specific subject fields.
本书由著名学术刊物《视角 : 翻译学研究》(Perspectives:Studies in Translatology)2003年卷的4期内容为主体合编而成。《视角 : 翻译学研究》为英语季刊, 其特点是 : 观点新, 视角新, 跨文化跨学科, 从不同的角度揭示翻译学的性质和任务.
Fusing theory with advice and information about the practicalities of translating, Becoming a Translator is the essential resource for novice and practicing translators. The book explains how the market works, helps translators learn how to translate faster and more accurately, as well as providing invaluable advice and tips about how to deal with potential problems, such as stress. The third edition has been revised and updated throughout, offering: extensive up-to-date information about new translation technologies discussions of the emerging "sociological" and "activist" turns in translation studies new exercises and examples updated further reading sections a website containing a teacher’s guide, the chapter ‘The Translator as Learner’ and additional resources for translators Offering suggestions for discussion, activities, and hints for the teaching of translation, the third edition of Becoming a Translator remains invaluable for students and teachers of Translation Studies, as well as those working in the field of translation.
This major critical work from one of the preeminent voices in science fiction scholarship reframes the genre as a way of understanding today’s world. As the application of technoscience increasingly transforms every aspect of life, science fiction has become an essential mode of imagining the horizons of possibility. Though the broad scope of science fiction may vary in artistic quality and sophistication, it shares a desire to imagine a collective future for the human species and the world. A strikingly high proportion of today’s films, commercial art, popular music, video games, and non-genre fiction are what Csicsery-Ronay calls “science fictional” —stimulating science-fictional...
Machine translation has become increasingly popular, especially with the introduction of neural machine translation in major online translation systems. However, despite the rapid advances in machine translation, the role of a human translator remains crucial. As illustrated by the chapters in this book, man-machine interaction is essential in machine translation, localisation, terminology management, and crowdsourcing translation. In fact, the importance of a human translator before, during, and after machine processing, cannot be overemphasised as human intervention is the best way to ensure the translation quality of machine translation. This volume explores the role of a human translator in machine translation from various perspectives, affording a comprehensive look at this topical research area. This book is essential reading for anyone involved in translation studies, machine translation or interested in translation technology.
Terminology has started to explore unbeaten paths since Wüster, and has nowadays grown into a multi-facetted science, which seems to have reached adulthood, thanks to integrating multiple contributions not only from different linguistic schools, including computer, corpus, variational, socio-cognitive and socio-communicative linguistics, and frame-based semantics, but also from engineering and formal language developers. In this ever changing and diverse context, Terminology offers a wide range of opportunities ranging from standardized and prescriptive to prototype and user-based approaches. At this point of its road map, Terminology can nowadays claim to offer user-based and user-oriented...
Previous work on terminology planning can be, more or less, divided into general guidelines, local planning, and translation-based activities. This book, however, by avoiding this line of research and any kind of prescription, represents a movement towards generalisation as a prerequisite of theorisation. Its research is predicated on the hypothesis that all terminological activities are founded upon some fundamental principles, which, at the same time, are manifested through context-bound variations or parameters. A particular advantage of the book is its employing of both field research and a review of research literature. The former allows it to carry out a comparative study by using a ma...
Vols. for 1969- include ACTFL annual bibliography of books and articles on pedagogy in foreign languages 1969-
As a core component of legal language used to draft, enforce and practice law, legal terms have fascinated lawyers, linguists, terminologists and other scholars for centuries. Third in the series, this Handbook offers a comprehensive compendium of the current state of knowledge on legal terminology. It is the first attempt to bring together perspectives from the domains of Terminology, Translation Studies, Linguistics, Law and Information Technology in a single place. This interdisciplinary endeavour comprises systematic reviews, case studies and research papers which overview key properties of legal terms and concepts, terminological tools and resources, training aspects, as well as translation in national contexts and multilingual organizations. The Handbook attests to the complex multifaceted nature of legal terminology and showcases its cultural, communicative, cognitive and social contexts in diverse legal systems. It is a rich resource for scholars, practitioners, trainers and students, presenting vibrant research and practice in this area.
The aim of this volume is to provide an overview of different theoretical perspectives on Terminology, from Wüster to other initiatives that have emerged since the beginning of the 1990s. The volume also covers important topics which have significantly influenced Terminology and its evolution. These include variation, multidimensionality, conceptual relations, and equivalence, among others. The twenty-two chapters of the volume, all written by acknowledged experts in the field, explore the questions that different approaches seek to answer. They also describe the theoretical and methodological principles that were devised over the years to characterize, analyze, and represent terminological...