You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
This bibliography - intended to be as complete as possible - provides information on written material in 22 languages about "muwassa?" and "zajal" (poetical strophic forms in al-Andalus during the Middle Ages) and the "kharja" (final segment of "muwassa?" and some "zajals"), and about their popularity in East and West.
This interdisciplinary handbook provides extensive information about research in medieval studies and its most important results over the last decades. The handbook is a reference work which enables the readers to quickly and purposely gain insight into the important research discussions and to inform themselves about the current status of research in the field. The handbook consists of four parts. The first, large section offers articles on all of the main disciplines and discussions of the field. The second section presents articles on the key concepts of modern medieval studies and the debates therein. The third section is a lexicon of the most important text genres of the Middle Ages. The fourth section provides an international bio-bibliographical lexicon of the most prominent medievalists in all disciplines. A comprehensive bibliography rounds off the compendium. The result is a reference work which exhaustively documents the current status of research in medieval studies and brings the disciplines and experts of the field together.
Medieval Arab Music and Musicians offers complete, annotated English translations of three of the most important medieval Arabic texts on music and musicians: the biography of the musician Ibrāhīm al-Mawṣilī from al-Iṣbahānī’s Kitāb al-Aghānī (10th c), the biography of the musician Ziryāb from Ibn Ḥayyān’s Kitāb al-Muqtabis (11th c), and the earliest treatise on the muwashshaḥ Andalusi song genre, Dār al-Ṭirāz, by the Egyptian scholar Ibn Sanā’ al-Mulk (13th c). Al-Mawṣilī, the most famous musician of his era, was also the teacher of the legendary Ziryāb, who traveled from Baghdad to al-Andalus and is often said to have laid the foundations of Andalusi music. The third text is crucial to any understanding of the medieval muwashshaḥ and its possible relations to the Troubadours, the Cantigas de Santa María, and the Andalusi musical traditions of the modern Middle East.
This volume, dedicated to Jaroslav Stetkevych, includes a number of original contributions that signify a rhetorical shift in the social sciences and Arabic studies. The articles and essays deal with Orientalism, classical Arabic tradition, Andalusian poetry, Francophone literature, translation, architecture and poetry, comparative studies, and Sufism. Literary production is studied in its own terms to situate these literary concerns in the mainstream of cultural studies. The outcome is a solid and highly sophisticated scholarship that makes this book one of the most needed among scholars and students of comparative literature, Arabic poetics and politics, Orientalism, Afro-Asian studies, East/West encounters and translation.
Missionary Linguistic Studies from Mesoamerica to Patagonia presents the results of in-depth studies of grammars, vocabularies and religious texts, dating from the sixteenth – nineteenth century. The researches involve twenty (extinct) indigenous Mesoamerican and South American languages: Matlatzinca, Mixtec, Nahuatl, Purépecha, Zapotec (Mexico); K’iche, Kaqchikel (Guatemala); Amage, Aymara, Cholón, Huarpe, Kunza, Mochica, Mapudungun, Proto-Tacanan, Pukina, Quechua, Uru-Chipaya (Peru); Tehuelche (Patagonia); (Tupi-)Guarani (Brazil, Paraguay, Uruguay). The results of the studies include: a) a digital model of a good, conveniently arranged vocabulary, applicable to all indigenous Amerindian languages; b) disclosure of intertextual relationships, language contacts, circulation of knowledge; c) insights in grammatical structures; d) phone analyses; e) transcriptions, so that the texts remain accessible for further research. f) the architecture of grammars; g) conceptual evolutions and innovations in grammaticography.
This stimulating and graceful book explores Iberian Jewish attitudes toward cultural transition during the 12th and 13th centuries, when growing intolerance toward Jews in Islamic al-Andalus and the southward expansion of the Christian Reconquista led to the relocation of Jews from Islamic to Christian domains. By engaging literary topics such as imagery, structure, voice, landscape, and geography, Jonathan P. Decter traces attitudes toward transition that range from tenacious longing for the Islamic past to comfort in the Christian environment. Through comparison with Arabic and European vernacular literatures, Decter elucidates a medieval Hebrew poetics of estrangement and nostalgia, poetic responses to catastrophe, and the refraction of social issues in fictional narratives. Published with the generous support of the Koret Foundation.
The first edition of ELL (1993, Ron Asher, Editor) was hailed as "the field's standard reference work for a generation". Now the all-new second edition matches ELL's comprehensiveness and high quality, expanded for a new generation, while being the first encyclopedia to really exploit the multimedia potential of linguistics. * The most authoritative, up-to-date, comprehensive, and international reference source in its field * An entirely new work, with new editors, new authors, new topics and newly commissioned articles with a handful of classic articles * The first Encyclopedia to exploit the multimedia potential of linguistics through the online edition * Ground-breaking and International ...
The first part of this work includes all the known works of the twelfth-century Andalusi author Ibn Quzmān, most of which are zajal poems composed in the colloquial dialect of Andalus. They have been edited in a Romanized transliteration, and are accompanied by a facing-page English prose translation, along with notes and commentaries intended to elucidate matters relevant to each poem. In the second part of the work, sixteen chapters are devoted to analyzing specific poems from a literary perspective, in order to delve into their meaning and, thereby, explain the poet’s literary goals.
For nearly eight centuries — from the Muslim conquest of Spain in 711 to the final expulsion of the Jews in 1492 — Muslims, Jews and Christians shared a common Andalusian culture under alternating Muslim and Christian rule. Following their expulsion, the Spanish and Arabic- speaking Jews joined pre-existing diasporic communities and established new ones across the Mediterranean and beyond. In the twentieth century, radical social and political upheavals in the former Ottoman and European-occupied territories led to the mass exodus of Jews from Turkey and the Arab Mediterranean, with the majority settling in Israel. Following a trajectory from medieval Al-Andalus to present-day Israel via...
Bilingual Europe makes clear that Latin played an important role in European culture for a much longer period than we thought and it explores how and why this was so.