You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
This volume offers a detailed analysis of selected cases in the reception, translation and artistic reinterpretation of Italo Calvino's Invisible Cities (1972) around the world. The book traces the many different ways in which Calvino's modern classic has been read, translated and adapted in Brazil, France, the Netherlands and Flanders, Mexico, Romania, Scandinavia, the USSR, China, Poland, Japan and Australia. It also offers analyses of the relation between Calvino's book and, respectively, the East and Africa, as well as reflections on the book's inspiration for, and resonance in, dance, architecture and art. The volume thus traces the diversity in the reception and circulation of Invisible Cities in different countries and continents, offering a much wider framework for the discussion of Calvino’s masterpiece than before, and a more detailed picture of its cultural and linguistic ramifications. This book will be of interest to scholars in Comparative Literature, World Literature, Translation Studies, Italian Studies, Romance Languages, European Studies, Dance, Architecture and Media Studies, as well as to scholars specialised in paratext and reception.
Includes entries for maps and atlases.
None
John Dickson Carr is known as the master of the “locked-room” mystery—the “impossible crime.” But Carr also wrote short stories, radio plays, essays, introductions, and book reviews. S. T. Joshi has written the first full-length study of Carr’s entire work and pays particular attention to this author’s three best-known detectives: Henri Bencolin, Dr. Gideon Fell, and Sir Henry Merrivale.
None
”Uro, skyldfølelser, ikke mindst over de sølle skillinger hun skal sende hjem til Signe i Hedeby på rød postanvisning, et beløb der er svært at afse, bevares, men dog en dråbe i fattigdommens ørken derhjemme i Fridebo ... Ængsteligt lister hun ind på postkontoret, efter at have kastet et blik på biografplakaten ved siden af, ’Waterloo-broen’, med Vivien Lejg, en film der giver gode tårer i biografens blide mørke, og dermed er Märta forsvundet, posthusets dør glider i ...” Märta er flyttet til en stor by fra fattigdommen i hendes landsby og slider og slæber for at sende en smule hjem til familien, der ikke aner, hvor hårdt hun har det. Sven Delblancs roman fortæller om Märtas liv i 1940’ernes Sverige, hvor samfundet på mange måder er under opbrud, men hvor også et opbrud finder sted i den unge piges sind. Bogen udkom første gang i 1977. Sven Delblanc (1931-1992) var en svensk forfatter og professor i litteratur ved Uppsala Universitet. Han debuterede som forfatter i 1962 og udgav sidenhen en lang række bøger. Flere af hans bøger kredser om græsk mytologi.
Drawing worldwide acclaim from critics and audiences alike, programmes like The Killing, Borgen, The Bridge and The Legacy demonstrate widespread fascination with Danish style, aesthetics and culture as seen through television narratives. This book uses familiar, alongside lesser known, case studies of drama series to demonstrate how the particular features of Danish production - from work cultures, to storytelling techniques and trans-national cooperation - have enhanced contemporary Danish drama's appeal both at home and abroad. The era of globalisation has blurred national and international television cultures and promoted regular cross-fertilisation between film and television industries...