Welcome to our book review site go-pdf.online!

You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.

Sign up

The Palgrave Handbook of Literary Translation
  • Language: en
  • Pages: 551

The Palgrave Handbook of Literary Translation

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2018-06-26
  • -
  • Publisher: Springer

This Handbook offers a comprehensive and engaging overview of contemporary issues in Literary Translation research through in-depth investigations of actual case studies of particular works, authors or translators. Leading researchers from across the globe discuss best practice, problems, and possibilities in the translation of poetry, novels, memoir and theatre. Divided into three sections, these illuminating analyses also address broad themes including translation style, the author-translator-reader relationship, and relationships between national identity and literary translation. The case studies are drawn from languages and language varieties, such as Catalan, Chinese, Dutch, English, F...

Translating Women
  • Language: en
  • Pages: 236

Translating Women

This book focuses on women and translation in cultures 'across other horizons' well beyond the European or Anglo-American centres. Drawing on transnational feminist connections, its editors have assembled work from four continents and included articles from Morocco, Mexico, Sri Lanka, Turkey, China, Saudi Arabia, Columbia and beyond. Thirteen different chapters explore questions around women's roles in translation: as authors, or translators, or theoreticians. In doing so, they open new territories for studies in the area of 'gender and translation' and stimulate academic work on questions in this field around the world. The articles examine the impact of 'Western' feminism when translated to other cultures; they describe translation projects devised to import and make meaningful feminist texts from other places; they engage with the politics of publishing translations by women authors in other cultures, and the role of women translators play in developing new ideas. The diverse approaches to questions around women and translation developed in this collection speak to the volume of unexplored material that has yet to be addressed in this field.

Western Japaneseness: Intercultural Translations of Japan in Western Media
  • Language: en
  • Pages: 174

Western Japaneseness: Intercultural Translations of Japan in Western Media

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2021-03-02
  • -
  • Publisher: Vernon Press

Our images of non-Western cultures are often based on stereotypes that are replicated over the years. These stereotypes often appear in popular media and are responsible for a pre-set image of otherness. The present book investigates these processes and the media representation of otherness, especially as an artificial construct based on stereotypes and their repetition, in the case of Japan. 'Western Japaneseness' thereby illustrates how the Western image of Japan in popular media is rather a construct that, in a way, replicated itself, instead of a more serious encounter with a foreign and different cultural context. This book will be of great value to students and academics who hold interest in media studies, Japanese studies, and cultural studies. It will also appeal to a broader audience with interests in Japan more generally.

PERSPECTIVES ON SHAKESPEARE IN EUROPE’S BORDERLANDS
  • Language: en
  • Pages: 400

PERSPECTIVES ON SHAKESPEARE IN EUROPE’S BORDERLANDS

The format of the book as a collection of case studies is designed to highlight the variety and plurality specific for the translation and circulation of Shakespeare in borderlands. As the essays do not only cover a spate of locations, but also a large swathe of time, they have been organized in a chronological order.

The Factory
  • Language: en
  • Pages: 64

The Factory

The English-language debut of Hiroko Oyamada—one of the most powerfully strange young voices in Japan The English-language debut of one of Japan's most exciting new writers, The Factory follows three workers at a sprawling industrial factory. Each worker focuses intently on the specific task they've been assigned: one shreds paper, one proofreads documents, and another studies the moss growing all over the expansive grounds. But their lives slowly become governed by their work—days take on a strange logic and momentum, and little by little, the margins of reality seem to be dissolving: Where does the factory end and the rest of the world begin? What's going on with the strange animals here? And after a while—it could be weeks or years—the three workers struggle to answer the most basic question: What am I doing here? With hints of Kafka and unexpected moments of creeping humor, The Factory casts a vivid—and sometimes surreal—portrait of the absurdity and meaninglessness of the modern workplace.

Knowledge, Power, and Women's Reproductive Health in Japan, 1690–1945
  • Language: en
  • Pages: 318

Knowledge, Power, and Women's Reproductive Health in Japan, 1690–1945

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2018-04-13
  • -
  • Publisher: Springer

This book analyzes how women’s bodies became a subject and object of modern bio-power by examining the history of women’s reproductive health in Japan between the seventeenth century and the mid-twentieth century. Yuki Terazawa combines Foucauldian theory andfeminist ideas with in-depth historical research. She argues that central to the rise of bio-power and the colonization of people by this power was modern scientific taxonomies that classify people into categories of gender, race, nationality, class, age, disability, and disease. Whilediscussions of the roles played by the modern state are of critical importance to this project, significant attention is also paid to the increasing influences of male obstetricians and the parts that trained midwives and public health nurses played in the dissemination of modern powerafter the 1868 Meiji Restoration.

Translation: Theory and Practice in Dialogue
  • Language: en
  • Pages: 241

Translation: Theory and Practice in Dialogue

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2010-05-27
  • -
  • Publisher: A&C Black

This exciting new book explores the present relevance of translation theory to practice. A range of perspectives provides both current theoretical insights into the relevance of theory to translation and also offers first-hand experiences of applying appropriate strategies and methods to the practice and description of translation. The individual chapters in the book explore theoretical pronouncements and practical observations grouped in topics that include theory and creativity, translation and its relation with linguistics, gender issues and more. The book features four parts: it firstly deals with how theories from both within translation studies and from other disciplines can contribute...

Nitrides with Nonpolar Surfaces
  • Language: en
  • Pages: 470

Nitrides with Nonpolar Surfaces

This text discusses in detail the present stage of development of nonpolar nitrides, with special emphasis on the three main topics of crystal growth, properties, and device studies. All nonpolar nitride materials and all known growth techniques which are currently under strong investigation are covered.

Writing a Translation Commentary
  • Language: en
  • Pages: 175

Writing a Translation Commentary

This essential textbook is a step-by-step guide to how to write a self-reflective translation commentary, a key requirement of most courses on translation. Starting with source text analysis, it guides students in how to set out a translation strategy and goes through the most common challenging issues encountered, thus enabling students to set out their translation priorities in an informed manner. Throughout each chapter, there are boxes summarising key concepts and suggestions of tasks and activities, as well as recommendations for further reading. The book is supplemented by online resources for students and teachers on the translation studies portal. There are nine PowerPoints based on ...

Revelation Freshly Erupting
  • Language: en
  • Pages: 516

Revelation Freshly Erupting

The Jewish poet Nelly Sachs (1891–1970) writes in direct response to the Holocaust. She is uniquely a 'prophetic' poet, one of the greatest of that species in the twentieth century. Her first book appeared in the immediate wake of the Second World War, in 1946. Since that time, Hans Magnus Enzensberger declared, 'she has been writing fundamentally a single book'. That book is represented in this volume which reveals her whole progression rendered into English. Unlike earlier translators, Andrew Shanks calls his versions 'translations/imitations', moving away from the doggedly literal to render more faithfully the sense and intention of the originals. Sachs escaped Berlin in May 1940. She f...