You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Confronted with the complex environmental crises of the Anthropocene, scientists have moved towards an interdisciplinary approach to address challenges that are both social and ecological. Several arenas are now calling for co-production of new transdisciplinary knowledge by combining Indigenous knowledge and science. This book revisits epistemological debates on the notion of co-production and assesses the relevant methods, principles and values that enable communities to co-produce. It explores the factors that determine how indigenous-scientific knowledge can be rooted in equity, mutual respect and shared benefits. Resilience through Knowledge Co-Production includes several collective papers co-authored by Indigenous experts and scientists, with case studies involving Indigenous communities from the Arctic, Pacific islands, the Amazon, the Sahel and high altitude areas. Offering guidance to indigenous peoples, scientists, decision-makers and NGOs, this book moves towards a decolonised co-production of knowledge that unites indigenous knowledge and science to address global environmental crises.
By exploring indigenous people’s knowledge and use of sea ice, the SIKU project has demonstrated the power of multiple perspectives and introduced a new field of interdisciplinary research, the study of social (socio-cultural) aspects of the natural world, or what we call the social life of sea ice. It incorporates local terminologies and classifications, place names, personal stories, teachings, safety rules, historic narratives, and explanations of the empirical and spiritual connections that people create with the natural world. In opening the social life of sea ice and the value of indigenous perspectives we make a novel contribution to IPY, to science, and to the public
None
This unique transdisciplinary publication is the result of collaboration between UNESCO's Local and Indigenous Knowledge Systems (LINKS) programme, the United Nations University's Traditional Knowledge Initiative, the IPCC, and other organisations
"This book is the product of a joint four-year effort by subsistence hunters from two Yupik communities on St. Lawrence Island, Alaska and northern scholars researching Arctic climate change. ... Part One presents the Yupik sea ice 'dictionary, ' an illustrated list of almost 100 Yupik terms for sea ice formations prepared by Conrad Oozeva. Part Two consists of records of observations ... Part Three introduces Yupik elders' knowledge of ice and weather ..."--P. 6.
This landmark volume will stand for decades as one of the most comprehensive studies of a hunter-gatherer population ever written. In this third and final volume in a series on the early contact period Iñupiaq Eskimos of northwestern Alaska, Burch examines every topic of significance to hunter-gatherer research, ranging from discussions of social relationships and settlement structure to nineteenth-century material culture.
Offers a linguistic window into contemporary hunter-gatherer societies, looking at how they survive and interface with agricultural and industrial societies.
This book documents the L. M. Waugh collection of early 19th century photographs of Yupik people from St. Lawrence Island, Alaska, with identifications and commentary by their modern descendants.
The North is changing at an unprecedented rate as industrial development and the climate crisis disrupt not only the environment but also long-standing relationships to the land and traditional means of livelihood. Memory and Landscape: Indigenous Responses to a Changing North explores the ways in which Indigenous peoples in the Arctic have adapted to challenging circumstances, including past cultural and environmental changes. In this beautifully illustrated volume, contributors document how Indigenous communities in Alaska, northern Canada, Greenland, and Siberia are seeking ways to maintain and strengthen their cultural identity while also embracing forces of disruption. Indigenous and no...
As a native speaker of Russian with eighteen years of fieldwork experience among the Tlingit, Kan is uniquely qualified to relate little-known material from the archives of the Russian church in Alaska to Tlingit oral history and his own observations.