You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
"In describing her survivor's guilt, despair, and loss - and how she has managed to overcome them while still honoring her past - Irene Eber has made a significant contribution to the literature of the Holocaust."--BOOK JACKET.
This volume is dedicated to one of the founding figures of Israeli Chinese studies, Professor Irene Eber of The Hebrew University of Jerusalem. It assembles more than two dozen essays by colleagues from all over the world that reflect not only the wide range of her scholarly interests, but above all the fields of research which would not have been established without her and where her contributions will remain. Accordingly, the section "Philosophy in China and Intellectual History" discusses the thorny and complex process of 'organizing the heritage', from the earliest constructed traditions in Han times around the beginning of our era, up to the debates on modernization in present-day China...
When Hitler came to power and the German army began to sweep through Europe, almost 20,000 Jewish refugees fled to Shanghai. A remarkable collection of the letters, diary entries, poems, and short stories composed by these refugees in the years after they landed in China, Voices from Shanghai fills a gap in our historical understanding of what happened to so many Jews who were forced to board the first ship bound for anywhere. Once they arrived, the refugees learned to navigate the various languages, belief systems, and ethnic traditions they encountered in an already booming international city, and faced challenges within their own community based on disparities in socioeconomic status, levels of religious observance, urban or rural origin, and philosophical differences. Recovered from archives, private collections, and now-defunct newspapers, these fascinating accounts make their English-languge debut in this volume. A rich new take on Holocaust literature, Voices from Shanghai reveals how refugees attempted to pursue a life of creativity despite the hardships of exile.
The study discusses the history of the Jewish refugees within the Shanghai setting and its relationship to the two established Jewish communities, the Sephardi and Russian Jews. Attention is also focused on the cultural life of the refugees who used both German and Yiddish, and on their attempts to cope under Japanese occupation after the outbreak of the Pacific War. Differences of identity existed between Sephardi and Ashkenazi Jews, religious and secular, aside from linguistic and cultural differences. The study aims to understand the exile condition of the refugees and their amazing efforts to create a semblance of cultural life in a strange new world.
Irene Eber was one of the foremost authorities on Jews in China during the twentieth and twenty-first centuries—a field that, in contrast to the study of the Jewish diaspora in Europe and the Americas, has been critically neglected. This volume gathers fourteen of Eber’s most salient articles and essays on the exchanges between Jewish and Chinese cultures, making available to students, scholars, and general readers a representative sample of the range and depth of her important work in the field of Jews in China. Jews in China delineates the centuries-long, reciprocal dialogue between Jews, Jewish culture, and China, all under the overarching theme of cultural translation. The first sect...
A collection of essays translated from the English, some of them published previously. Pp. 62-91, "Ha-ya'ad Shanghai: Heterei kenissah ve-asherot ma'avar, 1938-1941" ("Destination Shanghai: Entry Permits and Transit Certificates, 1939-1941"), discuss the immigration of European Jews to Shanghai during the Holocaust. After the "Kristallnacht" pogrom thousands of Jews were forced by the Nazis to leave Germany and Austria; since most countries would not accept them, many fled to Shanghai. The port and a part of the city were officially extra-territorial, and there was no passport inspection. In August 1939 both the Japanese authorities and the Shanghai Municipal Council, fearing a huge influx of poverty-stricken refugees, restricted immigration; however, the restrictions varied, and many Jews managed to obtain permits. In July 1940 there were further restrictions, but by then it had become more difficult to leave Europe in any case.
Provides new and fascinating information about a major 19th century Bible translator, S.I.J. Schereschewsky, the early years of the Episcopal mission in China, his translation of the Old Testament from Hebrew into northern vernacular Chinese and its Chinese reception.
The situation of Jewish refugees in Shanghai and the work of various political actors and organizations
Finalist for the 2013 Montaigne Medal presented by Hopewell Publications What's it like to spend sixteen months in hiding, crouching in a tiny cellar, during the dark years of World War II? To know that many of your friends and relatives have either been shot or sent to concentration camps? To have your life depend on the humanity of an elderly Christian couple who lets you hide under their floor? What if you knew it had been your mother crouching under that floor? Wouldn't you wonder how she stood it? How it felt? What it did to her? And how it all affected you? In Hiding Places, Diane Wyshogrod traces the process of discovery and self-discovery as she researched the experiences of her moth...
The Slovakian literary comparatist and Sinologist Marian Galik was one of the first scholars to point out the importance of the Christian Bible as a source for secular writing in China. In his Selected Studies, Galik provides a panoramic view of the Bible's function in twentieth-century Chinese fiction, drama, and poetry. He analyses the different ways in which authors, such as Lu Xun, Mao Dun, Bing Xin, Gu Cheng, and Wang Meng, have appropriated the biblical text. Other themes include recent studies by Chinese scholars on the Bible and comparisons of Chinese translations of biblical texts, namely, the Psalms. Galik focuses on questions of intertextuality and demonstrates his faith in the po...