You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
How twenty-first-century Latin American comics transgress social, political, and cultural frontiers.
Comics Beyond the Page in Latin America is a cutting-edge study of the expanding worlds of Latin American comics. Despite lack of funding and institutional support, not since the mid-twentieth century have comics in the region been so dynamic, so diverse and so engaged with pressing social and cultural issues. Comics are being used as essential tools in debates about, for example, digital cultures, gender identities and political disenfranchisement.
Addresses ways that cultural imaginaries point toward alternative urban futures. In this book James Scorer argues that culture remains a force for imagining inclusive urban futures based around what inhabitants of the city have in common. Using Buenos Aires as his case study, Scorer takes the urban commons to be those aspects of the city that are shared and used by its various communities. Exploring a hugely diverse set of works, including literature, film, and comics, and engaging with urban theory, political philosophy, and Latin American cultural studies, City in Common paints a portrait of the city caught between opposing forces. Scorer seeks out alternatives to the current trend in analysis of urban culture to read Buenos Aires purely through the lens of segregation, division, and enclosure. Instead, he argues that urban imaginaries can and often do offer visions of more open communities and more inclusive urban futures.
How twenty-first-century Latin American comics transgress social, political, and cultural frontiers. Given comics’ ability to cross borders, Latin American creators have used the form to transgress the political, social, spatial, and cultural borders that shape the region. A groundbreaking and comprehensive study of twenty-first-century Latin American comics, Latin American Comics in the Twenty-First Century documents how these works move beyond national boundaries and explores new aspects of the form, its subjects, and its creators. Latin American comics production is arguably more interconnected and more networked across national borders than ever before. Analyzing works from Argentina, ...
This book explores how ideas about race travelled across national borders in early twentieth-century Latin America. It builds on a vast array of scholarly works which underscore the highly contingent and flexible nature of race and racism in the region. The framework of the nation-state dominates much of this scholarship, in part because of the important implications of ideas about race for state policies. This book argues that we need to investigate the cross-border elaboration of ideas that informed and fed into these policies. It is organized around three key policy areas – labour, cultural heritage, and education – and focuses on conversations between Chilean and Peruvian intellectuals about the ‘indigenous question’. Most historical scholarship on Chile and Peru draws attention to the wars fought in the nineteenth century and their long-term consequences, which reverberate to this day. Relations between the two countries are therefore interpreted almost exclusively as antagonistic and hostile. Itinerant Ideas challenges this dominant historical narrative.
An Open Access edition of this book is available on the Liverpool University Press website and the OAPEN library as part of the Opening the Future project with COPIM. Representations of China in Latin American Literature (1987-2016) analyses contemporary Latin American novels in which China is the main theme. Using ‘China’ as a multidimensional term, it explores how the novels both highlight and undermine assumptions about China that have shaped Latin America’s understanding of ‘China’ and shows ‘China’ to be a kind of literary/imaginary ‘third’ term which reframes Latin American discourses of alterity. On one level, it argues that these texts play with the way that ‘Chin...
Winner of the 2020 SAMLA Studies Book Award — Edited Collection Cities both near and far communicate in a variety of ways. Travel between, through, and among urban centers initiates contact, and cities themselves are sites of ever-changing cultural and historical encounters. Predictable and surprising challenges and opportunities arise when city borders are crossed, voices meet, and artistic traditions find their counterparts. Using the Latin word for “translation,” translatio, or “to carry across,” as a point of departure, Avenues of Translation explores how translation perpetuates, diversifies, deepens, and expands the literary production of cities in their greater cultural context, and how translation shapes an understanding of and access to a city's past and present literary and cultural practices. Thinking about translation and the city is a way to tell the backstories of the cities, texts, and authors that are united by acts of translation. Published by Bucknell University Press. Distributed worldwide by Rutgers University Press.
A challenging new work of cultural and political theory rethinks the concept of hegemony.
List of members in v. 1; 2d ser., v. 7-25; 3rd ser., v. 2- (3rd ser., v. 10 containing members from the foundation of the Society to 1913) etc.