Welcome to our book review site go-pdf.online!

You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.

Sign up

Synchronic Corpus Linguistics
  • Language: en
  • Pages: 308

Synchronic Corpus Linguistics

  • Type: Book
  • -
  • Published: 1996
  • -
  • Publisher: Rodopi

Synchronic corpus linguistics contains select papers from the sixteenth International Conference on English Language Research on Computerized Corpora (ICAME 16). The papers reflect the state of the art in the design, analysis, and annotation of corpora. Corpora new and old facilitate the description of single registers of English (e.g., London teenage English, business English) and of specific grammatical topics across registers (e.g., the grammatical flexibility of idioms), including variation studies (e.g., popular vs. technical registers of English). Other corpora permit the comparison of English to other languages (Norwegian, German, Swedish); of L1 English to L2 English; and of English ...

Patterns in Contrast
  • Language: en
  • Pages: 273

Patterns in Contrast

Combining the fields of phraseology and contrastive analysis, this book describes how patterns, defined as recurrent word-combinations with semantic unity, behave cross-linguistically. As the contrastive approach adopted in the book relies on translations and a bidirectional corpus model, the first part offers an in-depth discussion of contrastive linguistics, with special emphasis on using translations as tertium comparationis and a parallel corpus as the main source of material. Central to the contrastive analysis is the use of corpus-linguistic methods in the identification of patterns, while a deeper understanding of the phraseological nature of the patterns is closely related to the concept of extended units of meaning. The second part of the book presents five case studies, using an easy-to-follow step-by-step method to illustrate the phraseological-contrastive approach at work. The studies show that patterns weave an intricate web of meanings across languages and demonstrate the potential of exploring patterns in contrast.

Contrasting English and Other Languages through Corpora
  • Language: en
  • Pages: 268

Contrasting English and Other Languages through Corpora

This volume is grounded on the latest research in empirical contrastive language studies, addressing several issues on contrasts between English and other languages. It results from an annual workshop on language contrasts, organised by the International Computer Archive of Modern and Medieval English (ICAME), and covers a wider range of phenomena in phraseology, discourse and pragmatics. As it relies on data from parallel or comparable corpora, it gives valuable insights into cross-linguistic differences between English and other languages, which might otherwise go unnoticed. The book will be useful to experts on language studies and advanced students with an interest in linguistics. It will serve as a catalyst to other researchers interested in the contrastive analysis of the English language. The results of the linguistic analyses described within will be valuable for practical applications in lexicography, language teaching and translation (both human and machine), including translator training.

Cross-Linguistic Perspectives on Verb Constructions
  • Language: en
  • Pages: 266

Cross-Linguistic Perspectives on Verb Constructions

This volume sheds new light on verb constructions by exposing them to cross-linguistic analysis based on multilingual corpora. It is composed of nine studies which provide insights into various aspects of cross-linguistic diversity, including showing that seemingly equivalent verb constructions may differ in their semantics, and that similar meanings may be expressed by different types of constructions. In other words, this book shows that different languages have different ways of lexicalising verb-based meanings, most notably by means of other, divergent verb constructions. A range of lexicogrammatical aspects of verb constructions are explored throughout the book, including time reference...

Corpora and Cross-Linguistic Research
  • Language: en
  • Pages: 390

Corpora and Cross-Linguistic Research

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2023-11-27
  • -
  • Publisher: BRILL

In recent years there has been increasing interest in the development and use of bilingual and multilingual corpora. As Karin Aijmer writes in this book, 'The contrastive or comparative perspective ... makes it possible to dig deeper and to ask new questions about the relationship between languages with the aim of sharpening our conceptions of cross-linguistic correspondences and adding to our knowledge of the languages compared.' The papers in this volume are a showcase of the great variety of purposes to which bilingual and multilingual corpora can be put. They do not only lend themselves to descriptive and applied approaches, but are also suitable for theory-oriented studies. The range of linguistic phenomena covered by the various approaches is very wide; the papers focus on fields of research like syntax, discourse, semantics, information structure, lexis, and translation studies. The range of languages studied comprises English, Norwegian, Swedish, German, Dutch, and Portuguese. In addition to purely linguistic papers, there are contributions on computer programs developed for the compilation and use of bilingual and multilingual corpora.

Seeing Through Multilingual Corpora
  • Language: en
  • Pages: 392

Seeing Through Multilingual Corpora

Through electronic corpora we can observe patterns which we were unaware of before or only vaguely glimpsed. The availability of multilingual corpora has led to a renewal of contrastive studies. We gain new insight into similarities and differences between languages, at the same time as the characteristics of each language are brought into relief. The present book focuses on the work in building and using the English-Norwegian Parallel Corpus and the Oslo Multilingual Corpus. Case studies are reported on lexis, grammar, and discourse. A concluding chapter sums up problems and prospects of corpus-based contrastive studies, including applications in lexicography, translator training, and foreign-language teaching. Though the main focus is on English and Norwegian, the approach should be of interest more generally for corpus-based contrastive research and for language studies in general. Seeing through corpora we can see through language.

Corpus Perspectives on Patterns of Lexis
  • Language: en
  • Pages: 309

Corpus Perspectives on Patterns of Lexis

A hallmark of corpus linguistics is the study of patterns of language use. The studies presented in this volume all use corpora to investigate patterns of lexis from various perspectives. The first section, “Sequence and Order”, presents theoretical and practical aspects of the linguist’s task of uncovering the principles that determine such patterns. The next section, “Competing Constructions”, discusses the relationship between lexical patterns with similar meanings in the light of diachronic, regional and register variation. New developments in terms of lexicogrammatical meaning and patterning are dealt with in the section “Emerging Patterns”. The final section, “Correlating patterns and meaning”, discusses ways in which meaning can be studied in corpus data despite the lack of narrowly defined search terms. Though situated at different points on a continuum between lexical and grammatical emphasis, the studies all confirm the inseparability of lexis and grammar.

Translation-based corpus studies
  • Language: en
  • Pages: 185

Translation-based corpus studies

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2016-08-09
  • -
  • Publisher: BRILL

This book presents a model for describing translation performance as a basis for contrastive linguistics, in the realm of tense and aspect. It is based on extensive corpus studies investigating the differences between English and Portuguese using authentic translations in the two directions. In method and substance, the book features several original claims, trying to achieve a balance between theoretical issues and the presentation of concrete translation data. In addition, it deals with computational applications of parallel corpora. Translation-based corpus studies should thus be appropriate for translator education, and for introducing contrastive semantics and the methodology of corpus linguistics to students of linguistics and computer science. Researchers in tense and aspect, translation, and corpus linguistics are, nevertheless, the book’s primary audience.

Out of Corpora
  • Language: en
  • Pages: 377

Out of Corpora

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2023-11-20
  • -
  • Publisher: BRILL

Main headings: Introduction. - I. Representing language use. - II. Grammar and lexis in English corpora. - III. Contrastive and translation studies. - IV. English abroad. - List of Stig Johansson's publications (selection).

dnin-ḫur-saĝ: The Treasure of Mankind
  • Language: en
  • Pages: 354

dnin-ḫur-saĝ: The Treasure of Mankind

  • Type: Book
  • -
  • Published: 2023-04-26
  • -
  • Publisher: Yuri Aldanov

This book attempts to re-think the purpose of the Great Pyramid of the Giza Plateau which are commonly thought to be the tombs of Pharaohs. The first part examines the Great Pyramid’s architectural features, construction details, and internal structure, referencing experts and historical figures such as Professor WM Flinders Petrie, Colonel Howard Vyse, Piazzi Smyth, Herodotus, Irving Finkel, brothers John and Morton Edgar, Jimmy Dunn, Giovanni Battista Caviglia, Giovanni Battista Belzoni, and many others. This portion of the book closely examines peculiarities of the internal floorplan of the Great Pyramid and signs of destruction found in its internal rooms and passageways. In the second...