You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
Standup comic, actor and fan favorite from the popular HBO series Silicon Valley shares his memoir of growing up as a Chinese immigrant in California and making it in Hollywood. "I turned down a job in finance to pursue a career in stand-up comedy. My dad thought I was crazy. But I figured it was better to disappoint my parents for a few years than to disappoint myself for the rest of my life. I had to disappoint them in order to pursue what I loved. That was the only way to have my Chinese turnip cake and eat an American apple pie too." Jimmy O. Yang is a standup comedian, film and TV actor and fan favorite as the character Jian Yang from the popular HBO series Silicon Valley. In How to Ame...
"The pampered princess became his lowest concubine!" You killed my wife! You owe me this! " The man sneered, shaming her like a crazed demon ... In order to avenge his wife, he actually killed her royal brother and destroyed her country. And now, he still wanted her love?! What a joke! "Hahaha ..." The woman laughed heartily while tears streamed down her face. "My dear concubine, you've already fallen in love with me, haven't you?" The man smiled complacently. Love? Do you mean this? " The woman stabbed the dagger towards her chest, while blood flowed out from the man's body ...
The poetry collection entitled "Flowers In My Dreams" has adapted from an old song called "Flowers In Our Dream"; this song was taught by Jing Jing Yang's father when she was a little girl. The image of the white Magnolia Flowers evokes her childhood memories - the little moments that reflect massive historical events. And her mother's smile and small floral blouse, and big braided pigtails leave timeless treasures in her heart. "The Flowers in My Dreams" is a tale of an immigrant's love for family, homeland, and a shout-out for humanity and freedom.
Finding out her fiancé embroiled with her sister, she married a man in a wheelchair in a fit of pique. While they agreed to trade with each other's needs, he turned out to spoil her as the envy of all the women in the city. "Mr. Lu, aren't you paraplegic?" "Lu Zhengnan, you liar! I want a divorce!" The man held her into his arms, "You want a divorce? You've given birth to a child for me!"
Chinese-speaking popular cultures have never been so queer in this digital, globalist age. The title of this pioneering volume, Boys’ Love, Cosplay, and Androgynous Idols: Queer Fan Cultures in Mainland China, Hong Kong, and Taiwan already gives an idea of the colorful, multifaceted realms the fans inhabit today. Contributors to this collection situate the proliferation of (often online) queer representations, productions, fantasies, and desires as a reaction against the norms in discourses surrounding nation-states, linguistics, geopolitics, genders, and sexualities. Moving beyond the easy polarities between general resistance and capitulation, Queer Fan Cultures explores the fans’ dive...
Drawing on his years of first-hand reporting across China, including insights from scholars and diplomats and analyses of official speeches and documents, a Wall Street Journal correspondent provides a broad, lucid account of China's leader and how he inspires fear and fervor in his Party, his nation and beyond.
Containing over 33,000 terms, the Chinese-English Dictionary of Chinese Medicine is the largest, fully searchable list of Chinese medical terms ever published. It is the only sufficiently comprehensive list of Chinese medical terms to be an ultimate go-to for any translator, student, or clinician. It contains a vast array of general terms, including the 5,000 or more of Practical Dictionary of Chinese Medicine (Paradigm Publications, 1997). It also contains the 1,500 standard and alternate acupoint names from Grasping the Wind (Paradigm Publications, 1989) and over 10,000 standard and alternate names of medicinals described in the Comprehensive Chinese Materia Medica (Paradigm Publications, ...
Based on several research seminars, the authors in this volume provide fresh perspectives of the intellectual and cultural history of East Asian medicine, 1550-1800. They use new sources, make new connections, and re-examine old assumptions, thereby interrogating whether and why European medical modernity is an appropriate standard for delineating the modern fate of East Asia’s medical classics. The unique importance of early modern Europe in the history of modern medicine should not be used to gloss over the equally unique and thus different developments in East Asia. Each paper offers an important contribution to understanding the dynamics of East Asian medicine, namely, the relationship...
The Ben cao gang mu, compiled in the second half of the sixteenth century by a team led by the physician Li Shizhen (1518–1593) on the basis of previously published books and contemporary knowledge, is the largest encyclopedia of natural history in a long tradition of Chinese materia medica works. Its description of almost 1,900 pharmaceutically used natural and man-made substances marks the apex of the development of premodern Chinese pharmaceutical knowledge. The Ben cao gang mu dictionary offers access to this impressive work of 1,600,000 characters. This second book in a three-volume series verifies and localizes all 2,158 geographical and associated administrative names referred to in the Ben cao gang mu in connection with the origin and use of pharmaceutical substances.