You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
At the Synod of Dordrecht (1618–19), the deep questions of justification and faith, election and rejection, time and eternity, grace and free will, the individual and the body of Christ, Israel and the church, the acquisition of salvation through Christ and its application by His Spirit, baptism and regeneration, and especially the precise relationship between these, were at stake. These deep questions are addressed in this study. Lines are drawn to the historical, theological and political context of the time of the synod. Patristics and the Middle Ages are not absent, nor are the metaphysical questions related to these theological issues. Also the church polity of Dordt is discussed, especially the roots, influences and structures of its church order. This volume ends with a hermeneutical reflection on the way we confess the electing God today.
A Bookseller's Hobby-Horse, and the Rhetoric of Translationis a study of the first Dutch translation of Tristram Shandy(1759-67) as a product of and factor in the reception of Sterne's novel in the Netherlands, and as a specific manifestation of this reception: a derived text based on interpretation of the original. It took sixteen years for this translation to appear. Why was this so? And why did its publication (1776-79) prove unrewarding to the publisher? To answer the first question, Agnes Zwaneveld relates the development of Sterne appreciation in the Netherlands -- from neglect in the 1760s to a literary craze in the 1780s -- to a number of socio-cultural factors, including a growing i...
A Bookseller's Hobby-Horse, and the Rhetoric of Translation is a study of the first Dutch translation of Tristram Shandy (1759-67) as a product of and factor in the reception of Sterne's novel in the Netherlands, and as a specific manifestation of this reception: a derived text based on interpretation of the original. It took sixteen years for this translation to appear. Why was this so? And why did its publication (1776-79) prove unrewarding to the publisher? To answer the first question, Agnes Zwaneveld relates the development of Sterne appreciation in the Netherlands — from neglect in the 1760s to a literary craze in the 1780s — to a number of socio-cultural factors, including a growi...