You may have to Search all our reviewed books and magazines, click the sign up button below to create a free account.
This volume provides new insights into gendered interactions over the past two centuries between Germany and Asia, including India, China, Japan, and previously overlooked Asian countries including Vietnam, the Philippines, Thailand, and Korea. This volume presents scholarship from academics working in the field of German-Asian Studies as it relates to gender across transnational encounters in the nineteenth and twentieth centuries. Gender has been a lens of analysis in isolated published chapters in previous edited volumes on German-Asian connections, but nowhere has there been a volume specifically dedicated to the analysis of gender in this field. Rejecting traditional notions of West and East as seeming polar opposites, their contributions to this volume attempts to reconstruct the ways in which German and Asian men and women have cooperated and negotiated the challenge of modernity in various fields.
This volume offers the first comprehensive analysis of the work of East German theatre director Fritz Bennewitz in India between 1970 and 1994. Joerg Esleben has gathered together many of Bennewitz’ own writings, most published for the first time, in which he reflects on his production of plays by Bertolt Brecht, Shakespeare, Goethe, Chekhov, and Volker Braun. By translating these writings into English, the editors have provided unprecedented access to Bennewitz’ thinking about intercultural work in India. This material is illuminated by explanatory annotations, contextualized commentary, and critical perspectives from Bennewitz’s former colleagues in India and other leading scholars. Through its kaleidoscope of perspectives, Fritz Bennewitz in India offers a significant counter to dominant models of Western theatrical interculturalism.
The volume examines translation of key German texts into the modern Indian languages as well as translation from the vernacular languages of South Asia into German. Our key concerns are shifting historical contexts, concepts, and translation practices. Bringing an intellectual history dimension to translation studies, we explore the history of translation, translators, and sites of translation. The organization of the volume follows some key questions. Which texts were being translated? At what point or period in time did this happen? What were the motivations behind these translations? Topics covered range from thematic nodes or clusters, e.g., translations of Economics texts and ideas into...
This timely book offers a mapping of the Internet as it has developed and is used internationally, providing a lively and challenging examination of the Internet and Internet studies. There is much interest among scholars and researchers in understanding the place of the Internet in cultural, social, national, and regional settings. This is the first book-length account that not only provides a range of perspectives on the international Internet, but also explores the implications of such new knowledge and accounts for concepts, methods, and themes in Internet studies. Of special interest will be the book’s fresh and up-to-date coverage of the Internet in perhaps the most dynamic region at present: Asia-Pacific.
No detailed description available for "New Ireland – Rhode Island".
Providing a comprehensive survey of cutting edge scholarship in the field of German--Indian and South Asian Studies, the book looks at the history of German--Indian relations in the spheres of culture, politics, and intellectual life. Combining transnational, post-colonial, and comparative approaches, it includes the entire twentieth century, from the First World War and Weimar Republic to the Third Reich and Cold War era. The book first examines the ways in which nineteenth-century "Indomania" figured in the creation of both German national identity and modern German scholarship on the Orient, and it illustrates how German encounters with India in the Imperial era alternately destabilized a...
This book looks at the connection between contemporary theatre practices and cosmopolitanism, a philosophical condition of social behaviour based on our responsibility, respect, and healthy curiosity to the other. Advocating for cosmopolitanism has become a necessity in a world defined by global wars, mass migration, and rise of nationalism. Using empathy, affect, and telling personal stories of displacement through embodied encounter between the actor and their audience, performance arts can serve as a training ground for this social behavior. In the centre of this encounter is a new cosmopolitan: a person of divided origins and cultural heritage, someone who speaks many languages and claims different countries as their place of belonging. The book examines how European and North American theatres stage this divided subjectivity: both from within, the way we tell stories about ourselves to others, and from without, through the stories the others tell about us.
He has presented more than a dozen papers at academic conferences in North America, Europe, and South Asia, including Harvard University, Humboldt University, Heidelberg University's South Asia Institute, and the Max Mueller Bhavan in New Delhi, India.
Weighs the value of Germanophone culture, and its study, in an age of globalization, transnationalism, and academic change.
None